
Онлайн книга «Ты боишься темноты?»
![]() Через пять дней они поженились. Венчание состоялось в церкви отца Генри. Он и провел церемонию в присутствии Гэри и немногочисленных друзей. Лоис впервые в жизни была так счастлива. — Где собираетесь проводить медовый месяц? — спросил преподобный Лоусон, когда новобрачные поцеловались. — Озеро Луиза, — пояснил Генри. — Там такая романтическая обстановка. — Идеальное место для медового месяца, — согласился отец. Генри обнял жену за плечи: — Надеюсь, вся наша жизнь отныне станет сплошным медовым месяцем. Лоис была на седьмом небе от счастья. Они уехали в свадебное путешествие сразу же после венчания. Озеро Луиза считалось жемчужиной живописного оазиса в национальном парке «Банф», в самом сердце канадской части Скалистых гор. Новобрачные прибыли на место во второй половике дня, когда солнечные лучи весело играли на спокойной поверхности воды. — Ты голодна? — спросил Генри, едва они вошли в гостиничный номер. Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась: — Ничуть. — Я тоже. В таком случае, почему бы нам не раздеться? — О да, дорогой. В считанные минуты одежда была раскидана по всей комнате, и Генри, уложив Лоис в постель, стал ее ласкать. Это было замечательно. Необыкновенно. Восхитительно. — О, дорогой, как я люблю тебя, — шептала Лоис. — Я тоже люблю тебя, — кивнул Генри, но почему-то встал с кровати. — А теперь мы должны искупить грехи плоти. — Что? — растерялась Лоис. — Встань на колени. — Разве ты еще не устал, дорогой? — рассмеялась она. — Встань на колени, — сухо повторил Генри. Лоис недоумевающе пожала плечами, но подчинилась: — Хорошо. К полному ее удивлению, он вынул из пояса брюк толстый ремень, подошел к ней и, не успела она сообразить, что происходит, сильно хлестнул ремнем по ее голым ягодицам. Лоис вскрикнула и попыталась встать. — Что ты… Но он с силой надавил ей на плечи и вернул на место. — Я же сказал, дорогая, мы должны искупить грехи плоти. Он размахнулся и снова опустил ремень на ее зад. — Прекрати! Прекрати! — взвизгнула она. — Не шевелись! И не вздумай бежать! — прикрикнул он. Лоис попыталась сопротивляться, но Генри придержал ее одной рукой, не переставая усердно работать другой, Лоис казалось, что с нее заживо сдирают кожу. — Генри! Бог мой! Не смей. Наконец Генри отошел и глубоко вздохнул: — Ну вот, теперь все хорошо. Каждое движение причиняло Лоис невыносимые муки. Кожа лопнула во многих местах, и из трещин сочилась кровь. Она не помнила, как ей удалось подняться. Говорить она не могла. Могла только с ужасом смотреть на мужа. — Секс — страшный грех, — спокойно пояснил тот. Лоис бессильно качнула головой, все еще не в состоянии говорить, не веря в случившееся. — Подумай об Адаме и Еве. С них началось грехопадение, — продолжал Генри. Лоис громко зарыдала, по-детски всхлипывая. — Ничего, родная, все хорошо, — прошептал он, обнимая ее. — Поверь, все пройдет. Я тебя люблю. — Я… я тоже тебя люблю, — неуверенно произнесла она, — но… — Не волнуйся. Мы победили грех. Лоис мгновенно успокоилась, посчитав, что все уже позади и больше не повторится. Наверное, он, как сын священника, считает греховными даже супружеские объятия. Но слава Богу, все это закончилось. Навсегда. Генри прижал ее к себе и стал укачивать, как ребенка. — Я так тебя люблю. Мы всегда будем вместе. А теперь давай пойдем ужинать. Придя в ресторан, Лоис опустилась на стул, но тут же подскочила. Сидеть было почти невозможно. Она едва сдерживала стон, но попросить подушку постыдилась. Мысль о том, что официант откроет правду, была невыносимой. — Я сам закажу, — предложил Генри и попросил салат для себя и плотный ужин для жены, объяснив это тем, что ей нужно поддерживать силы. Даже за едой Лоис не оставляли мысли о том, что сделал с ней Генри. Нет, он не желал ей зла. Ее муж — лучший на свете человек. Ничего не скажешь, его религиозное рвение удивило ее, но что поделать, у каждого свои недостатки. Во всяком случае, больше ничего подобного ей терпеть не придется. Отныне вся ее жизнь будет посвящена этому мужчине. Она не сомневалась, что и он будет так же трогательно о ней заботиться. Напоследок Генри заказал дополнительный десерт для Лоис, и когда та стала отказываться, покачал головой: — Я люблю, когда женщины много. — Я рада, что нравлюсь тебе, — улыбнулась она. После ужина Генри предложил подняться в номер, и Лоис с радостью согласилась. Он снова ее раздел, обнял, и боль, казалось, исчезла как по волшебству. Он любил Лоис нежно, страстно и пылко, и она утонула в океане наслаждений. — Как чудесно! — призналась она, обнимая мужа. — О да, — согласился он, — но теперь мы должны покаяться в плотском грехе. Становись на колени. Ночью, когда Генри заснул, Лоис потихоньку собрала вещи и ушла. Села на самолет до Ванкувера и уже оттуда позвонила Гэри. За ленчем она рассказала брату о своей недолгой супружеской жизни. — Я подаю на развод. Но придется уехать из города. Гэри, немного подумав, согласился, что ей лучше больше не встречаться с мужем. — У меня есть приятель, владелец страховой компании в Денвере, — вспомнил он. — Это полторы тысячи миль отсюда. — Идеальное расстояние. — Значит, я поговорю с ним. Через две недели Лоис уже работала менеджером в страховой компании. Но Гэри никогда не забывал сестру: постоянно звонил и навещал. Она купила маленькое очаровательное бунгало с видом на Скалистые горы, и время от времени брат гостил у нее. Они прекрасно проводили время: катались на лыжах, рыбачили или просто сидели на веранде и разговаривали. Гэри уверял, что гордится сестрой, и Лоис тоже гордилась успехами брата. Он получил степень доктора наук, работал в международной корпорации и был увлеченным пилотом-любителем. Из задумчивости Лоис вывел стук в дверь. Она выглянула в окно, но у входной двери стоял не Гэри, а Том Хюбнер, высокий блондин с грубоватым лицом, пилот чартерного самолета. И друг Гэри. Лоис широко распахнула дверь: — Привет, Том! Входи, что ты там стоишь? — Лоис, я… — Гэри еще нет. Но, по-моему, несколько минут назад я слышала шум его самолета. Он будет с минуты на минуту. Хочешь подождать или… |