
Онлайн книга «Гнев ангелов»
![]() – Мисс Портер? – у него был высокий неприятный голос. – Паркер. Он взял лист бумаги со стола. – Я бы хотел, чтобы вы вручили эту повестку. За это вы получите пятьсот долларов. В этот момент она поняла, что она не будет сотрудником фирмы. – Вы сказали «пятьсот долларов»? – она была уверена, что ослышалась. – Да. Если вам, конечно, будет сопутствовать успех. – Это, наверное, не так просто? – Ну, конечно, – согласился он. – Мы пытались заполучить его в течение года. Зовут его Вильямс Карлисл. У него свой дом в Лонг Айленде, и он никогда не выходит из него. Честно говоря, до вас дюжина людей пыталась добраться до него. Но у него есть телохранитель, который никого к нему не подпускает. – Я не вижу, каким образом я… Мистер Пибоди наклонился к ней. – На ставку поставлены большие деньги, мисс Поттер. Но Вильямс Карлисл не появится в суде, если ему не вручить повестку, мисс Поттер. Дженифер не стала его поправлять. – Вы сможете с этим справиться? Она подумала о том, сколько она сможет сделать с такими деньгами… – Я найду способ. * * * В два часа дня Дженифер стояла у ворот внушительного особняка Вильямса Карлисла. Дом, построенный в викторианском стиле, был окружен десятью акрами красивой и заботливо ухоженной земли. Вдоль ведущей к дому дороги выстроились грациозные ели. Она долго думала над своей задачей. Поскольку не было никакой возможности проникнуть в дом, единственным решением было найти путь, чтобы выманить его из дома. Неподалеку от особняка стоял грузовик, принадлежавший садовникам. Она смотрела на него некоторое время, затем подошла поближе, оглядываясь в поисках хозяев. Она увидела троих за работой. Это были японцы. Она подошла к ним. – Кто здесь старший? Один из них выпрямился. – Я. – У меня есть для вас небольшая работа. – Простите, мисс, мы слишком заняты. – Это займет у вас не больше пяти минут. – Нет, невозможно. – Я заплачу вам сто долларов. Теперь все трое смотрели на нее. Старший спросил: – Заплатите сто долларов за пятиминутную работу? – Да. – Что мы должны делать? Через пять минут грузовик подкатил к особняку. Дженифер и трое садовников вышли из него. Она огляделась, выбрала красивое дерево недалеко от входа и указала на него садовникам. – Выкопайте его. Они сняли с машины лопаты и стали копать. Через минуту открылась дверь и громадный мужчина в форме дворецкого выскочил из нее. – Какого черта вы здесь делаете? – Питомник Лонг-Айленда. Мы заберем все эти деревья. – Что?! Дженифер протянула ему листок бумаги. – У меня приказ выкопать эти деревья. – Это невозможно, мистера Карлисла хватит удар! – Понимаете, мистер, я только делаю свою работу. Продолжайте, ребята! – Нет! – закричал дворецкий. – Я говорю вам, что здесь какая-то ошибка! Мистер Карлисл не приказывал выкапывать эти деревья. Она пожала плечами. – Так сказал мой босс. – Как я могу связаться с вашим боссом? Дженифер взглянула на часы. – Он сейчас в Бруклине, будет в конторе к шести. Дворецкий смотрел на нее с угрозой. – Подождите минутку! Не делайте ничего, пока я не вернусь. – Продолжайте копать! – приказала она садовникам. Дворецкий повернулся и поспешил в дом, захлопнув за собой дверь. Вскоре она отворилась, и дворецкий вернулся в сопровождении крошечного человечка средних лет. – Не будете ли вы любезны сказать мне, что здесь творится? – Какое вы имеете к этому отношение? – спросила Дженифер. – Я – Вильямс Карлисл, и это моя собственность. – В таком случае, мистер Карлисл, у меня есть кое-что для вас. Она достала повестку и сунула ее ему в руку. Потом повернулась к садовникам. – Больше не надо копать. * * * На следующее утро позвонил Адам Уорнер. Она сразу же узнала его голос. – Мне кажется, вам следует знать, что дело о вашей дисквалификации прекращено. Вам не о чем больше беспокоиться. Дженифер закрыла глаза. – Я… я не могу сказать, как я вам благодарна за то, что вы сделали для меня… – Правосудие не всегда слепо. Адам не упомянул о сцене, которую он имел со Стюартом Нидхэмом и Робертом ди Сильва. Нидхэм был разочарован, но настроен философски. Ди Сильва вел себя как разъяренный бык. – Вы отпустили эту суку, Адам? Иисус Христос! Она ведь из мафии! Разве вы не поняли этого? Она обвела нас вокруг пальца! И дальше в таком же духе, пока Адаму это не надоело. – Все показания против нее не существенны, Роберт. Просто она оказалась в плохом месте, в плохое время и попала в хорошо расставленную мышеловку. К мафии, по-моему, она не имеет никакого отношения. Наконец ди Сильва сказал: – О'кей, теперь она адвокат. Я молю бога, чтобы она практиковала в Нью-Йорке. И как только она окажется в одном зале со мной, я сотру ее в порошок! Сейчас, беседуя с Дженифер, он не упомянул об этом. Она приобрела смертельного врага, но тут нельзя было ничем помочь. Роберт ди Сильва был мстительным человеком, а Дженифер представляла собой отличную мишень. Она была прелестной молодой идеалисткой. Адам понимал, что больше не должен ее видеть. * * * Шли дни, недели, месяцы, месяцы… Дженифер не раз готова была сдаться. Табличка на двери по-прежнему гласила: «Дженифер Паркер. Адвокат.». Но это никого не могло обмануть, и уж, по крайней мере, ее саму. Целыми днями, под дождем и снегом, она моталась по городу, разнося повестки людям, которые ненавидели ее за это. Иногда ей случалось помогать престарелым получать продуктовые карточки и оказывать помощь обитателям негритянских и пуэрториканских гетто при их столкновениях с законом. Она постоянно чувствовала себя в западне. Ночью было еще хуже, чем днем. Ее постоянно мучила бессонница, а когда ей удавалось заснуть, ее сны были наполнены кошмарами. Она страдала от одиночества. Несколько раз она встречалась с молодыми адвокатами и каждый раз неизбежно сравнивала их с Адамом Уорнером, и, конечно, сравнение было не в их пользу… После посещения ресторана, кинотеатра или спектакля ей приходилось выдерживать борьбу у дверей ее дома. Дженифер не была уверена: то ли они ожидают, что она ляжет в постель с ними потому, что они заплатили за ее ужин, то ли им просто не улыбалось тащиться домой ночью… Временами ей мучительно хотелось ответить «да», лишь бы кто-нибудь был с ней ночью, кого можно было бы обнять и с кем можно было бы разделить свои горести. Но ей в постели нужно было не только теплое тело, которое могло говорить, она нуждалась и в человеке, который заботился бы о ней и о котором она могла бы заботиться сама. |