
Онлайн книга «Злые игры»
– Ваша дочь не очень-то привыкла к посетителям, правильно? Сара старалась не смотреть ей в глаза. – Мы просто ведем замкнутый образ жизни, вот и всё. А теперь, если не возражаете… Ким выдвинула стул и осмотрелась. Она оценила коллекцию фотографий на стенах. На одной из них семья стояла втроем на мосту через реку Ди, по которому она недавно проехала. На другой девочка сидела в барже, которую тащили лошади. Девочка и отец катаются на паровозе по рельсам, проложенным вдоль реки… – Ну да, я просто жду не дождусь, когда смогу уехать отсюда. – Стоун решила зайти с другой стороны. – Жуткое место. – Это место прекрасно! – Тогда почему вы решили уехать, миссис Льюис? – Это все из-за работы Ника. Он… э-э-э… Ким подождала продолжения, но было ясно, что Сара уже поняла свою ошибку. Она не смогла сразу назвать профессию мужа и теперь выглядела как женщина, которая не знает, чем ее муж зарабатывает на жизнь. – Миссис Льюис… Сара, одна из моих сотрудниц, заметила, что офицерские жены переезжают реже, чем вы. От чего вы бежите? Сара направилась к входной двери, но ее шаги уже не были такими уверенными. – Я действительно хочу, чтобы вы ушли. У меня нет никакой информации, которая могла бы вам помочь. Ким вслед за ней прошла через гостиную. – Я вам не верю. Вы и ваша семья живете в постоянном ужасе и чего-то боитесь. Первый ваш вопрос был: умерла ли ваша сестра. Я видела вашу тревогу, когда вы услышали отрицательный ответ. Почему вы не хотите рассказать мне о ней? – Пожалуйста, уходите. Рука женщины дрожала на дверной ручке. – Сара, чего вы боитесь? – Уходите! – Почему бы вам просто не поговорить со мной… – Потому что, если я поговорю с вами о сестре, она об этом узнает. В комнате повисла тишина. Стоун поняла, что с ней говорит не та Сара, которая открыла ей дверь. Сначала была враждебность, потом было какое-то любопытство и надежда, а сейчас разговор о сестре превратил ее в измученное борьбой подобие женщины. – Сара… – Я не могу, – повторила женщина, глядя в пол. – Вы ничего не понимаете. – Вы правы. Но я хочу понять. Я хочу понять, какие мысли бродят в голове у вашей сестры. – Нет, вам это совершенно не надо, – покачала головой Сара. – Это не самые приятные мысли на свете. – Я не знаю, какую власть над вами она имеет, но неужели вы именно этого хотите? Вы хотите научить свою дочь убегать всю жизнь? Сара посмотрела Ким в глаза, и ее взгляд сверкнул при упоминании о ребенке. – У нее ведь даже друзей нет, правильно? Вы нигде не задерживаетесь достаточно долго, чтобы она их завела. Сколько ей лет – шесть? Семь? – Шесть. – Вам пора уже где-то осесть, так почему не здесь? – Потому что она нас разыскала. – Сара, я хочу вам помочь, но мне нужна хоть какая-то информация. – Мне никто не может помочь, – улыбнулась Сара. – Я еще не встречала человека, который… – Вы никогда раньше не встречали меня, – сказала Ким, отступая от двери. – У меня на ее счет есть некоторые подозрения, и если они подтвердятся, то я не успокоюсь, пока не прихвачу ее. – Что же между вами двумя произошло? – На этот раз в глазах Сары появился интерес. – Ну уж нет, я первая спросила, – улыбнулась Стоун. Сара надолго задумалась, потом вздохнула и закрыла дверь. – Если я вам кое-что покажу, вы оставите меня в покое? Ким кивнула и вернулась вслед за хозяйкой на кухню. Сара указала ей на стул. – Вот в чем дело, – сказала она, протягивая инспектору письмо. – Прочитайте… Ким развернула лист бумаги, прочитала его, а потом перечитала еще раз. После этого она пожала плечами. Если это все, что ей удастся нарыть на Александру Торн, то у нее большие проблемы. – Мне это кажется обычным письмом, написанным старшей сестрой. – Я живу здесь с мужем и дочерью всего девять месяцев. Вот сколько ей понадобилось, чтобы разыскать меня на этот раз. – На этот раз? – За последние семь лет я с семьей переезжала пять раз, чтобы спрятать дочь от этой женщины, и каждый раз она меня находила! Прочитайте письмо еще раз. Обратите внимание, что она абсолютно точно указывает, где стоит наш дом, где расположена школа Мадди и даже как выглядит новая прическа дочери! Она играет на моих страхах, потому что точно знает, что я буду делать дальше. Стоун прочитала письмо в третий раз, но теперь за словами она постаралась увидеть ту Алекс, которую подозревала. И в каждом предложении зазвучала неприкрытая угроза. – И почему же вы убегаете? – А вы, оказывается, не знаете ее так хорошо, как я надеялась… – Тяжело вздохнув, Сара забрала у Ким письмо. – Моя сестра – социопат [56]. Вы уже знаете, что она очень привлекательная и немного таинственная личность. Она умна и очаровательна. И в то же время она беспощадна и начисто лишена совести! Она – опасный человек, который не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое. Проще говоря, она не может иметь никаких тесных связей ни с одним живым существом. – Сара сложила письмо и уставилась на него. – А почему вы думаете, что ваша сестра – социопат? – Потому что за всю свою жизнь она не испытывала эмоциональной привязанности ни к кому и ни к чему. – А как насчет мужа и двух сыновей? – спросила Стоун. – Она никогда не была замужем, и у нее совершенно точно нет детей, – нахмурилась Сара. – Социопаты иногда женятся и рожают детей, но для них это скорее трофей и прикрытие, а не эмоциональная привязанность. Ким подняла брови. – Ну вот видите? – улыбнулась Сара. – У вас у самой не укладывается в голове, что кто-то может относиться к детям как к статусному символу вроде новой машины или большого дома… На это и рассчитывают социопаты. Нормальные люди, такие как мы с вами, не могут понять их мотивы и поэтому постоянно ищут для них оправдания. Поэтому их так трудно обнаружить. И именно поэтому ее никто не остановит, – Сара печально покачала головой. – Она сказала мне, что вы умерли, – заметила инспектор. – Наверное, так было бы лучше, – Сара ничуть не удивилась. – Может быть, тогда она оставила бы меня в покое! Сара посмотрела на Ким взглядом, полным печального смирения. Это была ее жизнь, и никто не мог ее изменить. Она уже многие годы пыталась убежать от сестры, и так будет продолжаться всю ее оставшуюся жизнь. |