
Онлайн книга «Вспышка»
Эдвард выразительно развел руками — что поделаешь? — Фэллон Джонс хорошо платит, и он знаток. В наши дни редко встретишь клиента с по-настоящему острым глазом. Открою тебе маленький секрет: мы не первое поколение нашей семьи, которое позволяет «Джонс и Джонс» пользоваться нашим искусством. — О боже! — воскликнула Хлоя. — Не могу поверить своим ушам. — Тем не менее, — продолжал Эдвард, — я буду очень признателен, если ты не станешь обсуждать мою маленькую сделку с «Джонс и Джонс» ни с кем из членов нашей семьи. — Не беспокойся. Фирма «Харпер инвестигейшн» держится на конфиденциальности. Просто, знаешь ли, я потрясена. — Понимаю, моя дорогая, и благодарю тебя. — Эдвард перевел взгляд на Джека. — А теперь к делу. Насколько я понял, речь идет о двух комплектах документов. Не просто обычный набор: водительские права и тому подобное, — но и кредитные карты и чистые телефоны? — Мне потребуется и чистый компьютер, — добавил Джек. Эдвард кивнул. — Паспорта? Джек взглянул на Хлою. — Пожалуй. Почему бы и нет? — Согласна. Эдвард сунул руку под стол и нажал потайную кнопку. Часть стенной панели беззвучно скользнула в сторону, открывая комнату без окон со стальными рабочими столами и рядом сверкающих высокотехнологичных приборов. Хлоя увидела знакомую фигуру, склонившуюся над столом с ювелирной лупой в одном глазу. — Декс! — воскликнула она, вскочила с места и бросилась к кузену сквозь лабиринт ультрафиолетовых проекторов, фотокамер, компьютеров, принтеров, ксероксов, машин для ламинирования и экзотических световых устройств. Декс распрямил спину и, повернув голову, увидел Хлою и широко ухмыльнулся. — Привет, Хлоя. Не знал, что ты в Вегасе. Декс был примерно одного с ней возраста, нескладный и долговязый. Он унаследовал благородные черты Эдварда, но ему не хватало патины элегантности и утонченности, присущей его отцу. Слишком длинные взлохмаченные волосы, очки в темной оправе, мятая рубашка и джинсы делали его похожим на талантливого художника, каким он и являлся. — Как я рада тебя видеть. — Хлоя обняла его и отступила на шаг. — Как Бет и маленький Энди? — Отлично. — Деке посмотрел ей за спину. — Кто это? — Джек Уинтерз, — представился спутник Хлои и протянул руку. — Мистер Уинтерз. — Деке коротко ее пожал. — Зовите меня Джек. — Спасибо. — Декс снова перевел взгляд на Хлою. — Что тебя привело к нам? Вперед выступил Эдвард. — Они тут по протекции «Джонс и Джонс». Хлое и Джеку нужен полный комплект документов. Срочно. Декс с тревогой взглянул на Хлою. — Ты во что-то вляпалась? — Не я. Мой клиент. — Она мотнула головой в сторону Джека. — Нам надо на некоторое время исчезнуть. — Нет проблем, — сказал Декс. Он все еще тревожно хмурился. — Ты уверена, что тебе ничто не грозит? Я знаю, что наша семья часто не ладила с «Джонс и Джонс», но Фэллон Джонс всегда был хорошим клиентом. Уверен, мы сможем убедить его предоставить защиту, если она потребуется тебе или Джеку. Джонс — наш должник. — Не все так просто, — ответила Хлоя. — У Фэллона Джонса в этой ситуации есть свой интерес, причем неизвестно, совпадает ли он с целью моего клиента или не совпадает. Эдвард бросил на Джека холодный оценивающий взгляд. — И что это за цель, позвольте спросить? — Остаться в живых, — ответил Джек. — Ясно. Разумная цель. — Эдвард посмотрел на кожаный мешочек на полу возле правой ноги Джека. — Насколько я понял, ваша деятельность связана с Пылающей Лампой и моей племянницей? — Да, — коротко ответил Джек. — Вы надеетесь, что моя племянница сможет управлять Лампой. Для этого Хлоя вам и нужна. Это понятно. Но если дела пойдут плохо, она может оказаться в большой опасности. — Глаза Эдварда слегка сузились. — Исходящей от вас. — Нет, дядя Эдвард, — твердо заявила Хлоя. — Это не так. Поверь, я могу управлять Лампой и сомно-энергетическим полем Джека. — Откуда ты знаешь, если никогда не работала с этой Лампой? — требовательно произнес Декс. — Прошлой ночью мы провели нечто вроде эксперимента, — быстро ответила Хлоя. — Все прошло отлично. Просто конфетка. Никаких проблем. — Эксперимент? — Казалось, слова племянницы не убедили Эдварда. Джек смотрел на Хлою с легким удивлением, но у него хватило ума промолчать. — Я справлюсь, дядя Эдвард, — всеми силами изображая профессиональную уверенность, заявила Хлоя. — Мама всегда говорила, что у каждого Харпера есть дар. Как видно, управление этой Лампой — мой дар. Но мне надо еще немного времени, чтобы закончить работу. Трудно сосредоточиться, когда вокруг шныряют агенты Братства и этого чертова «Зелья». Сорок восемь часов. Договорились? Вот все, что нам нужно. Пожалуйста, обещайте, что обеспечите нам два дня мира и покоя. Было видно, что Эдвард колеблется, но в конце концов он все же кивнул, кивнул решительно. — Если ты абсолютно уверена, что с мистером Уинтерзом ты в безопасности, то мы можем предоставить вам обоим сорок восемь часов покоя. — Эдвард перевел взгляд на Джека. — У нашей семьи есть обязательства перед вашей. Мы возвращаем часть долга. Хлоя удивленно моргнула. — О чем ты? Декс щелкнул пальцами. — Это правда, Уинтерз. Старые долги. Помню, мама пару раз упоминала об этом. Что-то насчет Норвуда Харпера. Ему спасли жизнь в эпоху королевы Виктории. — Норвуд Харпер, — протянула Хлоя. — Наш Норвуд Харпер? Тот Норвуд Харпер, который создал так много... э-э-э... репродукций древнеегипетских артефактов? — Тот самый и единственный, — с благоговением произнес Эдвард. — Истинный мастер. Это долгая история, но достаточно сказать, что Норвуд Харпер попал в серьезную переделку. Его преследовали некие дурные люди. Гриффин Уинтерз позаботился о нем. — Наша семья всегда платит свои долги, — с гордостью заявила Хлоя. Эдвард поклонился. — Это так. Ну что же, насколько я понимаю, сегодня у вас есть время и вы сможете с нами пообедать. — В другой раз. Обещаю, — отозвалась Хлоя. — Ты же видишь, сейчас я очень занята. Джек обратился к Дексу: — Не хочу показаться невежливым, но это срочная работа. — Ясно. — Деке пересек заставленную приборами комнату и открыл стальной ящик. — Куда вы направляетесь? — В Лос-Анджелес, — ответил Джек. — По крайней мере я хочу, чтобы и «Джонс и Джонс», и «Зелье» все эти сорок восемь часов думали именно так. |