
Онлайн книга «Семейные секреты»
Его одолевали сомнения. А если к телефону подойдет кто-то другой? А ведь скорее всего именно так и случится. Если бы только узнать номер ее сотового. Но как это сделать? Это слишком сложно и слишком долго, а у него нет времени. Нужно торопиться. Стивен решительным шагом направился к телефонному аппарату, стоявшему на массивном письменном столе. Он твердой рукой набрал нужные цифры и стал прислушиваться к гудкам, стараясь унять учащенное сердцебиение. — Алло? — раздалось в трубке. Это она! Неужели действительно она? Стивен Тэмплтон прокашлялся. — Алло? — раздалось в трубке уже нетерпеливо. — Софи, — произнес Стивен. — Стивен?! — воскликнула Софи, не скрывая изумления. Стивену было очень приятно, что она сразу узнала его. — Софи, нам нужно поговорить. — Поговорить? — Да, это очень важно. — Что ж, я тебя слушаю. — Не по телефону, — твердо произнес Стивен. — Стивен, ты меня пугаешь! — воскликнула Софи. — Да нет, ничего страшного, просто… нам нужно встретиться. Если ты не против, давай на нашем старом месте. — В заброшенной часовне? — Да. — Но, Стивен… — Я все объясню тебе с глазу на глаз. — С глазу на глаз? — Да, хотя… Если ты боишься или… чувствуешь себя неуверенно, приходи вместе с мужем. Но только не с кем-то из Колменов. — Стивен, да в чем же дело, объясни, в конце концов! — Через полчаса успеешь? — спросил Стивен, не обращая внимания на возглас Софи. — Я буду там через двадцать минут, — твердо произнесла она. — Одна. Крис сейчас дописывает статью, которую ему нужно срочно отправить в журнал, к тому же мне совершенно нечего бояться. — И она положила трубку. Стивен невольно улыбнулся. Софи все такая же… Решительная и бесстрашная. Стивен шел очень быстро и оказался у часовни первым. Он заглянул внутрь, обошел вокруг и в конце концов уселся на полуразрушенную каменную скамью, увитую плющом. Софи показалась через пару минут. Она шагала, глядя прямо перед собой и размахивая руками. Ее походка совсем не изменилась, впрочем так же, как и она сама. Только в волосах появились тонкие серебристые нити, а вокруг глаз — мелкие морщинки, говорившие о том, что она часто улыбается. Но сейчас ее лицо было серьезным и напряженным. Стивен встал ей навстречу. — Стивен! — воскликнула она. — Что за фокусы?! И Стивену Тэмплтону снова показалось, что не было этих двадцати пяти лет… — Здравствуй, — произнес он. — Я очень рад, что ты пришла. — Сначала он пугает меня своими непонятными разговорами, заставляет бросить все дела и мчаться неизвестно куда, а потом здоровается! — возмутилась Софи. — Если бы я не поздоровался, было бы лучше? — произнес Стивен, пряча улыбку. — А ты совсем не изменилась, — добавил он. — Ты тоже все такой же болтун, — буркнула Софи. — Надеюсь, ты позвал меня не для того, чтобы сообщить, что хорошо выгляжу? — Нет, — как бы очнувшись, произнес Стивен. — Конечно нет. Это касается твоего сына… — Питера?! — резко вскинула голову Софи. — С ним что-то случилось? — Да нет, все в порядке. Не волнуйся. — Так в чем же дело? — Ты знаешь, что у него есть девушка? — Ну… я догадывалась. Хотя он не слишком со мной откровенничает. Но в последнее время просто невозможно было не заметить. Его глаза сияют, он стал задумчивым и постоянно улыбается. И еще он все время куда-то исчезает, хотя сообщил, что приехал, чтобы побыть с нами. — А ты знаешь, что он уже сделал ей предложение? — продолжал Стивен. — И она, между прочим, согласилась. — Да?! — изумленно воскликнула Софи. — Вот это действительно неожиданность. Я и представить себе не могла, что он настолько мне не доверяет… — Ее лицо было растерянным. Она протянула руку и сорвала желтый лист с куста бузины. Потом неосознанно разорвала его на мелкие кусочки и выбросила. — А ты откуда все это знаешь? — Голос Софи звучал резко и напряженно. — Я узнал сегодня. Случайно услышал. — Что-то я не понимаю… — Софи скрестила руки на груди. — Какое тебе до всего этого дело? — Видишь ли, эта девушка, невеста твоего сына… моя дочь Марианна. — Что?! — Софи всплеснула руками. Выражение растерянности и недоверия на ее лице сменилось изумлением. Она потерла виски пальцами, пытаясь сосредоточиться и осознать только что услышанную новость. — Давай присядем, — предложил Стивен и, взяв ее за локоть, подвел к скамье. Софи рухнула на сиденье и обхватила голову руками. — Но как это могло случиться?! — воскликнула она. — В Англии сотни тысяч девушек. И сотни тысяч молодых людей, — добавила она. — Как они могли встретиться и… и… — Она замолчала и посмотрела на Стивена. — Видимо, это судьба, — спокойно сказал он. — Ты так спокоен, как будто не понимаешь, чем это грозит! — Поверь мне, пару часов назад, когда я, возвращаясь с прогулки, проходил мимо этой часовни и услышал их голоса, я тоже не был так спокоен. — Так они тоже встречаются в этой часовне?! — Софи выпрямилась и оглянулась на полуразрушенное здание. — Надо же… — Когда я понял, о чем они говорят и кто этот молодой человек, — продолжал Стивен, — я испытал примерно то же, что и ты сейчас. — А теперь? — спросила Софи. — У меня было время подумать. — Стивен помолчал несколько секунд. — И я пришел к выводу, что ничего страшного в этом нет. И что во всяком случае я сделаю все, чтобы с ними не произошло того, что произошло когда-то с нами. — Он прямо посмотрел ей в глаза. — О, Стивен! — воскликнула Софи. — Я надеюсь, ты не… Я хочу сказать, то, что было тогда… — Сейчас это уже неважно, — горько усмехнулся Стивен. — Будем считать, что все к лучшему. Я встретил Дайану, полюбил ее… Я очень дорожу своей семьей. И у тебя тоже все в порядке. Сын такой замечательный. И муж, я надеюсь, тоже… — Да. — Софи опустила глаза. — У меня все прекрасно. С мужем у нас полное взаимопонимание, я уважаемая мать семейства… Хотя сейчас мне кажется, что я все еще двадцатилетняя девушка, — добавила она. — Эти места делают меня моложе. — Тебя долго здесь не было. — Да, мы путешествовали, потом жили в Нью-Йорке. Возможно, сначала я просто хотела убежать, а потом мне понравилось. — А я часто здесь бываю. — Но мы не о том говорим! — воскликнула Софи. — Да, конечно, мы немного отвлеклись. |