
Онлайн книга «Остров мечты»
Даньелл чувствовала, что погружается в забытье. В мире ничего не осталось, кроме Дэвида, его умелых рук и губ и неправдоподобных ощущений, которые они в ней вызывали. Без малейших сомнений она отдавалась ему целиком и без остатка – так сильно она любила его, так сильно хотела принадлежать ему – навсегда. Дэвид гладил нежный изгиб ее бедра и почувствовал, как затрепетало ее тело, когда рука его скользнула между ног. Негромкие стоны наслаждения усиливали накал, и желание сжигало их, как солнце в палящей пустыне. Он перевернулся на спину и положил ее на себя. Пальцы его пробежались по атласной коже мягкой, податливой спины и принялись гладить округлости ягодиц. Она тяжело дышала, при вдохе ее островерхие холмики упирались в его твердую грудь. Она воплощала в себе все его желания, все, что, сам того не сознавая, он искал, но не находил. Он хотел слиться с ней, обладать и быть обладаемым и чтобы это никогда не кончалось. Он снова перевернул ее на спину и лег сверху. Палец проник к самой сердцевине ее женственности. – Дэви! Он накрыл ее рот своим, не давая говорить. Его неукротимая страсть передавалась и ей. Он раздвинул коленом ее бедра и, опершись на локти, вонзился в жаркие недра. Она судорожно сглотнула воздух и крепче вцепилась в него. От первого глубокого толчка по их телам прокатилась томительная волна. Вихрь наслаждения вскружил им головы и раскачал тела, которые, едва только слились, мгновенно приспособились друг к другу. Во взаимной гармонии их движения, поначалу сладостно-медлительные, все убыстрялись. Он отыскал ее рот, язык его проник вглубь, подчиняясь тому же ритму. Ее губы были мягкими и сладкими. Он чувствовал, как в нем неудержимо нарастает экстаз. Пальцы Даньелл судорожно сжались. В ней тоже зарождалось исступление, заставлявшее ее вскрикивать от восторга. Ее душа прорвала тонкую оболочку земного упоения и устремилась ввысь, но и там он был для нее точкой притяжения, центром вселенной. Она вся растворилась в нем, растаяла в облаках эйфории. Дэвид не мог больше сдерживаться. Последний раз неистово припав к ней, тело его затвердело, а потом отдалось сотрясавшим его спазмам. Даньелл прильнула к нему всем телом и, тихонько всхлипывая, двигалась вместе с ним. Вдруг звезды взорвались, и пожар, бушевавший в ее теле, снопами искр вырвался наружу. Даньелл закричала и услышала его хриплый вскрик. Она обвила его руками и со стоном прижала к себе. Ей хотелось, чтобы это никогда не кончалось, чтобы они слились в одно целое навеки. Даньелл еще спала. Дэвид осторожно, стараясь не потревожить, прикрыл ее разгоряченное тело обрывком скатерти. Она не пошевелилась. Он тихонько поднялся и подбросил несколько палок в костер. Они поддерживали огонь всю ночь. Даньелл ужасно волновалась, что костер может погаснуть, а он не смел признаться, что в любой момент может снова разжечь его, если понадобится. Желания спать у них не было. Они ни на миг не могли расстаться и любили друг друга снова и снова. Дэвид посмотрел на тихо спящую теперь Даньелл и улыбнулся. Прошедшая ночь была воистину волшебная. Но уже в следующий миг его улыбка сникла, когда он вспомнил, что сегодня должен все ей рассказать. Дрова, которые он насобирал вчера, закончились, а потому вместе со свежими фруктами на завтрак надо было принести еще и сухих палок для костра. Когда вернется, тогда и поговорит с Даньелл, решил он, спускаясь к берегу. Совершив пробежку по побережью, чтобы взбодриться, Дэвид свернул в глубь озера, к сливовым деревьям. Плоды были сладкие и сочные. Съев несколько штук, он положил десятка полтора в рубашку, чтобы отнести Даньелл. Какой-то далекий звук привлек его внимание. Он замер и прислушался. Вертолет! Повернувшись на звук, он увидел сине-зеленую «стрекозу». Его собственный вертолет. Железная птица приблизилась, развернулась над островом и пошла на посадку. Дэвид стоял, застыв как соляной столб, и наблюдал до тех пор, пока вертолет не скрылся за деревьями. Тогда, стряхнув с себя оцепенение, он медленно побрел назад, к лагерю. Услышав звук мотора, Даньелл вначале решила, что ей почудилось, но, когда звук стал ближе и настойчивее, поняла, что это не галлюцинации. Вертолет! Их нашли! Выбравшись из палатки, она огляделась в поисках Дэвида, но его нигде не было видно. Наверное, ушел за фруктами и дровами. Наверняка он тоже уже услышал звук вертолета и теперь торопится сюда. Вертолет сел, мотор заглох, вращение винта замедлилось, и наконец он замер. Дверцы с обеих сторон кабины распахнулись, и двое мужчин в рубашках и брюках цвета хаки соскочили на песок. – Мисс Честер? Даньелл бежала им навстречу. – Да, я Даньелл Честер. Вы все-таки нашли нас! – Она пожала руку первому подошедшему мужчине. – Джон Селдон, мисс Честер. Вы сказали «нас». Мистер Нортон тоже здесь? – Да-да, он здесь. – Даньелл оглянулась на берег. – Я не знаю, куда он ушел, но он где-то неподалеку. Наверное, вот-вот скоро подойдет. – С ним все в порядке? Даньелл замялась. – Э-э… да, все в порядке. – А я Стив Клейтон, мисс Честер, – представился пилот, тоже подходя к ней. Даньелл пожала ему руку. – Рада познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Даньелл. – Хорошо. – Стив улыбнулся. – Значит, вы с мистером Нортоном не пострадали во время крушения? – Ну, во всяком случае, ни переломов, ни ранений не имеется. – Она не собиралась упоминать об амнезии Дэвида, ибо считала, что это ему решать, говорить или нет. Мужчины оглядели палатку и костер. – А вы неплохо здесь устроились, – заметил Джон, ухмыльнувшись. – Не хотите ли чашечку кофе? У нас с собой термос. – Боже, это было бы чудесно! – Мы так и подумали, что вам захочется, поэтому захватили побольше, – улыбнулся Джон, направляясь к вертолету. – Господи, даже не верится, что вы нашли нас! Какое это счастье! – воскликнула Даньелл со слезами на глазах. – Этот остров располагается довольно далеко от места катастрофы, но по ходу сильного океанского течения – видимо, поэтому вас сюда и принесло. – Да, мы тоже так подумали. – Даньелл заколебалась, желая и страшась задать вопрос, на который боялась получить ответ. Все же она решилась. – А… остальные люди с яхты? – Все спасены. – Все? Правда? – с облегчением выдохнула Даньелл. – Слава богу! – Правда, кое-кто из них получил незначительные травмы при взрыве, но все успели сесть в спасательную шлюпку. Все, кроме вас и мистера Нортона. – Даже не верится! Даньелл увидела, как в кабине вертолета Джон говорит по рации – видимо, сообщает, что они с Дэвидом найдены целыми и невредимыми. |