
Онлайн книга «Сердце просит счастья»
– Я хочу попросить вас пройти тест, составленный научно-исследовательским центром психологии в Вашингтоне. Это стандартный тест. После того как вы его заполните, можете остаться и задать мне любой вопрос. – И это все? – удивился Джерри. А он-то, как дурак, ломал комедию. – Когда результаты теста будут расшифрованы, нам придется встретиться два-три раза, чтобы обсудить их. – Обсудить? – Основные моменты, мистер Баррет: ваш имидж, отношение с окружающими, как держаться в кризисных ситуациях, как свести к минимуму последствия стресса и так далее. – А мне сказали, что это короткий курс, – несколько раздраженно ответил Джерри. Да, после ухода Кэтрин он стал хуже ладить с людьми. Думал, все шрамы в душе уже зажили, но, как оказалось, не до конца. – Это и есть короткий курс, уверяю вас. Длительные включают в себя не менее десяти сеансов. Джерри вздохнул. Что ж, у него все равно нет выбора, если он хочет занять эту должность. Через пару минут Джерри вышел в приемную, чтобы приступить к выполнению теста. Там уже ждал следующий пациент – женщина, которая сидела в уголке дивана, наполовину скрытая раскидистым растением в кадке. Чисто машинально Джерри скользнул по ней взглядом – узкая черная юбка до колен, темно-синий блузон свободного покроя, скрывающий фигуру, туфли на высоких каблуках, темные очки, распущенные волосы цвета осенних листьев, упавшие на склоненное над журналом лицо… Что-то в ее облике показалось ему неуловимо знакомым. Она похожа… Нет, не может быть! Сабрина! Он тихо подошел к ней. – Значит, вы все-таки решили воспользоваться моим советом и пришли сюда? Она вздрогнула и подняла к нему лицо. Глаз он не видел, потому что их скрывали темные очки. – Джерри! Вы?! – От неожиданности Сабрина совсем позабыла об осторожности и не сумела скрыть радость при виде Джерри Баррета, ее галантного рыцаря из ресторана. Теплая волна удовольствия затопила Джерри. Кажется, она рада его видеть. А уж как он рад! Сабрина вскочила. – Простите, но мне надо идти. Меня сейчас позовут. Он схватил ее за руку. – Нет, Сабрина, погодите минутку. У меня для вас кое-что есть. – Для меня? – Да, для вас. – Джерри полез во внутренний карман пиджака и вытащил два билета на оперу Верди «Аида». Он время от времени посещал оперу, вот и в этот раз решил сходить, хотя, отчего приобрел два билета, и сам не знал, ведь сейчас у него не было подруги, которую он мог бы пригласить. Даже на работе коллеги у него все мужчины. И только теперь, случайно встретив Сабрину Хортон, Джерри понял, что, покупая второй билет, подсознательно думал о ней. – Что это? – спросила она. – Билеты в оперу. «Аида» Верди. Хотите сходить? Вы же говорили, что любите оперу? – Обожаю. – Ее лицо просияло, но потом она озадаченно нахмурилась. – Но… я не понимаю. Вы ведь не знали, что мы снова встретимся, не так ли? Джерри улыбнулся. – Скажем так: я не терял надежды. Иногда, если очень сильно чего-то захотеть, желание может сбыться. Вот со мной это и произошло. Сабрина сглотнула нервный ком в горле. – А вы… вы правда очень сильно хотели со мной встретиться? – Правда. – О… – Что она делает? Она пришла сюда, чтобы облегчить свои проблемы с мужчинами, а не усугублять их. А именно это и случится, если она позволит себе увлечься красивым и галантным Джерри Барретом. – Это так мило, Джерри, – вздохнула она, а в голове так и вертелось: боже, как он великолепен, просто глаз не отвести. – Но я же говорила вам, что приняла решение больше не иметь дела с мужчинами. – Но я просто приглашаю тебя послушать оперу, ничего больше. – Черта с два! Он хотел больше, гораздо больше, но с этим можно и подождать. – Я знаю, но все же… У Джерри внезапно поднялось настроение. Он был так счастлив, что они снова встретились, что готов был плясать от радости. Что бы она ни говорила, но больше не позволит ей ускользнуть. – Тогда возьми оба билета и пригласи свою подругу. Сабрина растерянно заморгала. Вопреки логике и здравому смыслу она почувствовала разочарование оттого, что он так быстро сдался. – Спасибо. – Не спеши благодарить. Ты еще не знаешь моего условия, – проговорил он с веселым блеском в глазах. – Условие? Какое условие? – насторожилась Сабрина. – Что этой подругой буду я, – широко улыбнулся он. Она рассмеялась. Джерри впервые слышал, как она смеется, и ему понравился ее смех. – Не знала, что вы такой хитрец, мистер Баррет. – Вы еще многого обо мне не знаете, мисс Хортон, – в тон ей ответил Джерри. Да, действительно, она почти совсем его не знает, да и откуда бы. Но ведь хочет узнать? О да, очень. Черт, черт, черт! – Ну так как, ты согласна? Сабрина подняла на него глаза. Она уже набрала в грудь воздуха, чтобы сказать «Спасибо, но нет», когда уловила запах его одеколона. Ненавязчивый, тонкий. Сочетание мужественности и нежности. Такой манящий… Сабрина мысленно встряхнулась. Она же клялась себе, что будет твердой, непоколебимой, и не выдерживает первого же испытания. – Прости, Джерри, но я действительно не могу. – Если ты согласишься, я даже позволю тебе самой заплатить за такси. – Нет, то есть да, конечно, я заплачу, но… – Значит, договорились. Буду ждать тебя завтра возле оперного театра на Вашингтон-сквер без четверти семь. До встречи. – И, не дожидаясь ее ответа, он повернулся и стремительно покинул приемную, оставив Сабрину растерянно смотреть ему вслед. – Доктор Картер ждет вас, мисс Хортон, – напомнила ей ассистент. – Проходите, пожалуйста. – Да, конечно, – опомнилась Сабрина и направилась к двери кабинета. Только пройдя несколько шагов по коридору, Джерри вспомнил, что ему еще нужно заполнить дурацкий тест. Вот черт! Неожиданная встреча с Сабриной заставила его забыть обо всем на свете. Чертыхаясь про себя, он вернулся и попросил ассистентку доктора проводить его в комнату, специально отведенную для тестирования посетителей. В комнате его ожидали стол, ручка и тест на нескольких листах. За преступление Фредди Джордана приходится расплачиваться многим, в том числе и ему. Устроившись за столом, Джерри взял ручку и стал отвечать на вопросы, что-то подчеркивать, рисовать, заштриховывать. Он всегда гордился своим красивым почерком и сейчас гадал, добавят ли ему баллы за аккуратность. Неужели эти случайные значки означают его жажду власти? А заштрихованные поля – не до конца изжитую леность? А быть может, неуравновешенный характер? Или скрытую нерешительность? Интересно, что означает то, что он тщательно, аккуратно обводит фигурки? Чувственность? Или обстоятельность? |