
Онлайн книга «Дикая вишня»
Когда улыбка угасла, их глаза встретились. Они сидели в уютной красной кабинке, между ними мерцал огонек свечи. Его лицо зачаровывало Сару, но она уже касалась его, изучила его выступы и линии, ощущение его кожи. Она не хотела вспоминать каждую деталь, но, сидя напротив него, это было невозможно. Наконец заявился официант, и они сделали заказ. Адам немного говорил на кантонском диалекте, но этого оказалось достаточно, чтобы удивить Сару и польстить усмехнувшемуся служителю ресторана. Похоже, что Адам знал гораздо больше, чем просто историю происхождения «печенья удачи». – Древние культуры зачаровывают меня, – признался он. – Я слегка практиковался в традиционной китайской медицине. Это неотъемлемая часть их философии и религии. Практически как и в культуре коренных американцев. – Он поднял свою чашку с чаем. – Я читал о чироки. Сара нахмурилась. Она не хотела обсуждать культуру своего народа. А в устах Адама термин «коренные американцы» звучал почти пленительно. Далекое эхо ее происхождения. Она была простой индейской девушкой из Оклахомы. – Где ты проходил практику? – поинтересовалась Сара, надеясь отвлечь его от тем, связанных с чироки. – Сначала я посещал школу по изучению трав в Северной Калифорнии, а потом перевелся в один университет в Лондоне. – В Лондоне? Ты учился в Англии? Тебе понравилось там жить? – Конечно. Это прекрасная страна, и Вестминстерский университет – превосходное учебное заведение. Его небрежный ответ заставил Сару вспомнить о том, что она индианка, а это чувство она ненавидела. Может, в приемной матери Адама и текла латинская кровь, но воспитан он был в основном в мире белых. Очевидно, его смуглая кожа не мешала ему жить спокойно. – Учеба, наверное, обошлась недешево. – Мой папа был бухгалтером, одним из тех консервативных парней, которые копят деньги на образование сына. «Его приемный отец, должно быть, был почтенным человеком», – подумала Сара в приступе восхищения и зависти. Отец Сары не накопил для нее ни цента. Ей пришлось из сил выбиваться, чтобы заплатить за собственное обучение. Принесли ужин, и они ели его в молчании, а Адам то и дело бросал на нее взгляды. Стесняясь, Сара отводила глаза… На небе воцарилась ночь, рассыпав звезды вокруг четвертинки луны. Адам и Сара гуляли по внутренним дворикам Китайского квартала, заглядывая в магазинчики. Адаму нравилось это место. Некоторые продавцы знали его по имени, потому что он проводил много времени в Китайском квартале, покупая травы и восхищаясь культурой этого народа. Адам повернулся, чтобы взглянуть на Сару. Сколько раз он ни приходил сюда, никогда не брал с собой спутницу. Но вот сегодня все было не так. – Ты когда-нибудь раньше была в Китайском квартале? – Однажды, когда только-только сюда переехала. – И когда же это было? – Шесть лет назад. Мне тогда было восемнадцать. Адам кивнул. Он даже видел ее такой – маленькой девочкой из Оклахомы, только что из школы, которая устремилась в большой свет. «Она все еще ребенок», – понял он. Маленький и женственный, отчего ему так страстно захотелось защитить ее. – Что тебе нравится в Калифорнии больше всего? – поинтересовался он, с трудом избавляясь от посторонних мыслей. Сара оторвалась от витрины. – Все просто. – Она повернулась к Адаму и улыбнулась. – Пляжи. Я обожаю песок и прибой. Люблю бродить там в сумерках, когда все тихо и спокойно. Она вздохнула, и Адам вообразил ее на пляже – ветреным днем, одетую в просторный свитер и джинсы, с длинными развевающимися волосами. – Ты ведь собираешь раковины? Она широко раскрыла глаза. – А ты откуда знаешь?.. – Я полагаю, у меня хорошая интуиция. Хочешь заглянуть в этот магазин? – Конечно. Они вошли внутрь и принялись изучать заставленный предметами интерьер. На прилавках красовалась коллекция драгоценностей и безделушек, чье сверкание должно было привлечь женские взоры. Сара огляделась, потом направилась к маленькой круговой стойке с одеждой. Заинтригованный, Адам следил за ней. Сара в восторге уставилась на атласное платье; она наклонила голову и поглаживала блестящую красную материю. – Прелестное, – сказал Адам, заметив традиционный вышитый воротник и сложный рисунок на самом платье. – Да, – в голосе Сары прозвучало чисто женское благоговение. Хозяйка, маленькая пожилая китаянка с дружелюбной улыбкой, подошла к ним и потрепала Сару по плечу узловатой рукой. – Ты примерь, – сказала она на ломаном англий ском. Сара обернулась, с перепугу прижав платье к себе. – О нет. Но все равно спасибо. – У нас есть отдельная примерочная. – Женщина указала на угол, где с изукрашенной бронзовой балки свисала зеленая шелковая портьера. – Да я просто смотрю. – Сара повесила платье на место, взглянув на него напоследок еще раз. Разочарованная хозяйка вернулась к прилавку. Адам в недоумении изучал свою спутницу. Она смотрела на платье, явно желая заполучить его, и все же не решалась на покупку. Сара Клауд была загадкой, темноглазой принцессой, которая носила простую одежду и собирала раковины в сумерках. Он не знал, как вести себя с ней дальше. Она приводила его в замешательство и восторг. «Неужели она одна не замечала своей красоты?» – изумлялся Адам. Самые красивые женщины в Лос-Анджелесе привыкли к вниманию, и однако же Сара как будто не замечала оценивающих взглядов. «Ну, естественно, она же сама не из Калифорнии», – напомнил он себе. Адам посмотрел на Сару и заметил, что ее руки все еще скрещены. Она была напряжена, и он внезапно почувствовал то же самое. – Давай что-нибудь купим, – предложил он, надеясь разрядить обстановку. – Ты выберешь сувенир для меня, а я для тебя. – Ты шутишь, да? – Нет. – Он собирался хитростью подарить ей платье. – Пойдем. – Адам провел ее на другую половину магазина. – Найди что-нибудь, что, по твоему мнению, мне понравится. Сбитая с толку, Сара принялась бродить по магазинчику. Она не знала, что выбрать для Адама. Покупки не были ее коньком. Адам улыбнулся ей, и в животе у нее затрепетали тысячи маленьких крыльев. На этот раз дело было не в нервах. Этот трепет в ней вызвал ее спутник. Сара взглянула на Адама. Он наблюдал за ней. Пристально, возможно, слишком пристально. А ей все еще надо было подыскать ему сувенир. Просматривая полки, она заметила чайник. Но не просто какой-то чайник. Этот был украшен драконом, нарисованным вручную. Тело змея переливалось золотом, а в глаза были вставлены крошечные красные камешки. «Да, – подумала Сара, – могучее создание, прилетевшее из легенды. А ведь человек, подобный Адаму, мог бы убить зверя, взяв на себя роль рыцаря-защитника, принца из сказки». |