
Онлайн книга «Ветер пыльных дорог»
– Не вините себя… То, что случилось, – только случайность. Вы не заставляли пить его это вино. Матильда соскочила с кровати и заходила из стороны в сторону. – Но, если бы кто-то не хотел убить меня, не погиб и он! Эдит, вдруг это повторится? Вдруг снова повторится? – Этого человека найдут. Точно найдут, уверяю вас. Никто не смеет убить благородного человека под носом у герцога. Вам пока нужно отдохнуть, поспать… Наутро будет легче. Возможно, Матильда и приняла бы её совет, но в комнату постучали, и она сама побежала открывать – ещё один паж, который передал ей приказ спуститься в тот зал, где недавно пировали. Матильда, не мешкая, последовала за ним. Напиток, что дала ей Эдит, давал о себе знать: она понемногу успокаивалась. Она вошла в раскрытую перед ней дверь и быстрым шагом направилась к задумчивому Пьеру де Дрё. Помимо него здесь также находились озабоченная герцогиня Аликс и яростный граф Рэндуилл. Стоило Матильде взглянуть на последнего, и её одолел страх. В таком виде она боялась Рэндуилла до одурения. Но ведь не мог же он быть в ярости на неё? Однако, скорее всего, его неуравновешенное состояние было вызвано именно ею, потому что смотрел он прямо на неё, прожигая взглядом до самого нутра. – Леди Матильда, – неожиданно, но первой с ней заговорила герцогиня Аликс. Она встала со своего места и спустилась вниз. Взяв Матильду за руку, она слегка сжала её, показывая своё сочувствие. – Нам всем очень жаль, что вы стали свидетельницей этого несчастья. Вам сейчас следовало бы отдохнуть, однако то решение, к которому пришли мой возлюбленный муж и я, не может быть отложено до завтра. Матильда бросила на неё взволнованный взгляд. Неужели её собирались выгнать со двора? Она и не знала, обрадовало бы её такое решение. Ещё несколько часов назад – скорее всего, да, но сейчас… – Мне жаль давить на вас, моя дорогая, – скорбно произнесла юная герцогиня. – Но вы более не можете находиться в безопасности под опекой одного только герцога. Он не имеет достаточно времени, чтобы уследить за вами. Вам нужен муж… – Граф Рэндуилл будет тем мужем, который сможет защитить вас и оградить от любой опасности, – вступил в разговор Его светлость. – Вы можете не волноваться: мы сделаем всё, чтобы виновного нашли. Для нас – однако же, только для нас, находящихся сейчас в этом зале, – не тайна, для кого предназначалось отравленное вино. Того пажа сейчас пытают, чтобы выбить из него… – Прошу вас, милорд, – воскликнула герцогиня Аликс, – леди Матильде и так непросто. – Когда что-нибудь станет известно, вы об этом узнаете в числе первых, – пообещал Пьер де Дрё. – Пока же я распорядился привести священника, который не медля обвенчает вас с графом… – Нет! – громко сказала Матильда. Герцогская чета уставилась на неё с непередаваемым удивлением, однако граф Рэндуилл только прищурился в ответ на её заявление. Матильда же отступила на шаг, словно порываясь убежать. Не медля обвенчаться! И с кем – с Рэндуиллом! Что они себе вообразили – что она согласится?! Гнетущее молчание нарушила герцогиня: – Я полагала, что для вас это окажется ещё одним потрясением, ведь это так неожиданно. Однако же вы давно знаете графа и хорошо с ним ладите – поверьте, такая поспешность вам только на пользу. – Я не выйду замуж за графа, – ледяным тоном осадила её Матильда. Герцог хотел было сказать что-то гневное, но граф Рэндуилл опередил его. – Ваша светлость, я прошу вас оставить нас поговорить с леди Матильдой наедине. Уверяю, мы придем к обоюдному согласию. Судя по решимости в глазах Рэндуилла, Матильда сильно сомневалась, что они придут хоть к какому-нибудь согласию. Однако герцогу эта идея пришлась по вкусу. Он довольно кивнул, видимо, ничуть не сомневаясь в графе. Герцогиня ободряюще улыбнулась Матильде и последовала за своим мужем. Как только они вышли, Рэндуилл в несколько огромных шагов спустился к ней. – Я не выйду за вас замуж, – сразу начала Матильда, – можете и не просить, и не убеждать. Вы знаете, что я вас ненавижу и никогда – никогда и ни за что – не выйду за вас. Эта маленькая речь отчего-то очень разозлила Рэндуилла. Он схватил её одной рукой за затылок, потянув к себе, и, впиваясь в неё бешеным взором, процедил одно только слово: – Выйдете. – Нет. Какое-то время они испепеляли друг друга взглядами, полными ненависти, а потом Рэндуилл, сделав большое усилие над собой, отстранился и усмехнулся. – Вы ненавидите меня. Но я хочу видеть вас своей женой, и больше меня ничего не интересует. Мне не нужно ваше согласие. Мне плевать на ваши чувства. Вам ясно? Именно поэтому мы обвенчаемся. Прямо сейчас. Священник уже должен нас ждать в часовне. Не дав опомниться и переварить эти слова, Рэндуилл схватил её за руку и потащил на выход. – Вы не можете! – закричала Матильда, пытаясь с помощью свободной руки разжать пальцы графа. – Я не отвечу согласием перед лицом господа… – Ваше согласие не требуется, вам до сих пор не ясно? – Но вы не посмеете! Герцог не позволит! – Да что вы? – зло рассмеялся Рэндуилл, не сбавляя шага. – Он с удовольствием ушёл, оставив меня действовать по своему разумению. Матильда не могла поверить, что всё это происходит наяву. Герцог тащил её по коридору в сторону замковой часовни, а она не могла ничего с этим поделать. Её сопротивление ничуть не мешало Рэндуиллу. И всё же она стала кричать и вырываться, царапаясь, кусаясь и даже пинаясь, лишь бы Рэндуилл выпустил её. Стояла ночь, но ведь пир закончился совсем недавно, да и гибель Алана должна была всех взбудоражить – вряд ли хоть кто-нибудь спал. Неужели её не слышат? Или просто не хотят слышать? Рэндуилл, устав бороться с ней, остановился и с размаху влепил ей оплеуху. Она закричала и зарыдала одновременно. Кожа, казалось, запылала от удара. У неё подкосились ноги, и она завалилась на пол. Рэндуилл, не теряя времени, поднял её и закинул себе на плечо. В глазах Матильды потемнело, и она ненадолго потеряла сознание, а когда очнулась, то уже стояла перед алтарём. Рэндуилл до боли сжал её руку, а священник начал монотонно читать необходимый текст. – Я не хочу! Как вы можете? – со слезами на глазах спросила Матильда, глядя на священника. Он не поднял головы и не сбился. Рэндуилл держал её так крепко, что она даже не могла пошевелить рукой – не то, что освободиться. С ужасом, отчётливо читаемом в её глазах, она следила за лицом священника, не в силах поверить, что ему всё равно на то, что её принуждают оставаться здесь. – Согласны ли вы?… – Да, – яростно рыкнул на него Рэндуилл, без труда надевая ей на палец кольцо. – Согласны… – Нет! – ответила Матильда, тоже не дав ему договорить. – Нет! |