
Онлайн книга «Ветер пыльных дорог»
– А обсчитывать, поди, ещё лучше, – съехидничал Герик. Чтобы предотвратить новую стычку, Матильда встала между ними – это становилось привычкой – и, бросив выразительный взгляд на друга, повернулась к Пьеру: – Хватит дурака валять. Ты собираешься нас вывести к Ренну или нет? – Конечно! – закивал он. – Я даже уверен, что через день будем на месте. – Странно, но я почему-то совсем в этом не уверен, – не преминул высказать своё мнение Герик. – Я думаю, мы так задержались только потому, что идём пешим ходом, – проговорил Пьер, обращаясь к Матильде. – Да не беспокойся ты так, – фамильярно похлопал он девушку по плечу, – успеешь ещё столичным пейзажем восхититься. – Вряд ли, – пробормотала она. – Ну что, пойдёмте дальше? – посмотрела она на парней. Оба кивнули. Все были налегке, кроме Герика, который нёс за плечом котомку с едой. Благодаря, возможно, этому, Матильда почти не уставала и могла идти наравне с Гериком и Пьером, не отставая от них. – …А однажды я прогуливался по мостовой Руана и увидел, как навстречу мне идут двое бенедиктинцев… – Наверняка это ужасно занимательная история! – перебила Матильда. – Но мне кажется более интересным услышать от тебя, зачем ты направляешься в Ренн. Ты рассказываешь обо всём, кроме цели своего путешествия. – Нечисто с ним что-то, определённо, – задумчиво проговорил Герик. – Ну вот! Снова подозрения… – неодобрительно покачал головой Пьер. – Что мне рассказывать-то? Еду к дяде… – Тому самому, который считать тебя научил? – ухмыльнулся Герик. – К другому, – небрежно ответил Пьер. – А зачем… Это останется между нами? – понизив голос, внимательно посмотрел он сначала на Матильду и, дождавшись её кивка, перевёл взгляд на Герика, который слегка помедлил, прежде чем кивнуть в знак согласия. – Отец у меня всю жизнь мечтал, чтобы я по военной стезе пошёл. Хотел запихнуть меня в отряд бургундского герцога, один из соратников которого является другом отца. И вот, чтобы избежать этой ужасной участи… – Ты попросту отказался служить Франции? – презрительно скривился Герик. – Ну и хорошо, что отказался, – вступилась за него Матильда. – Зачем нам лишний противник? – Да как будто он своим присутствием в армии что-то решил бы, – небрежно махнул рукой Герик. – Ничего бы не решил, – согласился с ним Пьер, – меч в руках не держал ни разу… О! Нет, один раз всё же было: когда меня попросил об этом мой хороший знакомый кузнец. Его тогда срочно вызвали… – О, прошу!.. – взмолилась Матильда. – Лучше расскажи о том, что всё-таки будешь делать в Ренне. Пьер помолчал секунд пять, словно раздумывал, как лучше ответить на этот вопрос, а затем широко улыбнулся и, лукаво посмотрев на Матильду, утвердительно сказал: – А ты заинтересовалась мной. От этого заявления Матильда резко остановилась и с изумлением уставилась на Пьера, не находя подходящих слов для ответа. – Ну ты наглец! – воскликнула она наконец. – Нахожу нужным заметить, – невозмутимо произнёс Герик, однако взгляд его полыхал гневом, – что, в отличие от некоторых, меч я в руке держал и умею им пользоваться. – Нахожу нужным заметить, что меча здесь нигде поблизости нет, как и любого другого оружия, – весело возразил Пьер. – Если захотеть, можно и найти что-нибудь. Матильда видела, что Пьер настолько разозлил своим поведением Герика, что тот близок к состоянию, когда человек уже не может взвешенно обдумывать свои поступки и действует лишь на эмоциях. Это несколько удивляло девушку, поскольку раньше она не замечала в Герике такой несдержанности. Сама она, несмотря на неподобающее к ней отношение, не принимала всё это близко к сердцу. А теперь и вовсе рассмеялась, вызывая удивлённые взгляды внезапно замолкшего Герика и нагло ухмыляющегося Пьера. – Что тебя так развеселило, красавица? – поинтересовался Пьер. Он всё чаще обращался к ней так, будто не замечая, как Герик от этого буквально закипал. – Пьер, ты невозможный человек! Ты снова перевёл тему, да так, что я не сразу это и заметила. Нет, что ни говори, но ты точно не всё нам рассказываешь. – Да?… Это вышло непроизвольно, – серьёзно ответил он ей. – Видишь ли, я и сам точно не знаю, что буду там делать. На месте разберусь… А знаете, что меня больше всего радует? – Он посмотрел на Матильду и Герика искрящимся взглядом и продолжил: – То, что в Ренне наши пути не разойдутся и мы сможем продолжить наше знакомство! Матильда не нашлась что ответить, Герик же не постеснялся своим мрачным взглядом выдать всё своё отношение к этому: – Ты находишь в этом радость?… Этот день обещал пройти так же спокойно, как и почти все до этого. Настроение у Матильды было лучше, чем обычно, она много разговаривала с Пьером, который иногда был очень приятным собеседником. Матильда замечала, что Герик смотрит на их разговоры с неприязнью, и потому пыталась и его втянуть в беседу, но скоро бросила свои попытки, поскольку Герик своими колкими замечаниями только накалял обстановку. Как-то вышло, что Герик ушёл чуть вперёд. Заметив, что они, наконец, избавились от неусыпного ока наблюдающего за ними парня, Пьер остановился, вынуждая и Матильду сделать то же самое. – Матильда, ты говорила, что вы друзья. Порой Пьер менял темы разговора так резко и непоследовательно, что Матильда терялась. – Ну да, – с опаской согласилась она, не понимая, в чём подвох. – Лгать нехорошо, – обиделся Пьер. – Почему? – Потому что человек, которому ты лжёшь… – Почему лгу? – нетерпеливо прервала его Матильда. – Потому что я всё вижу! Ладно, я могу ещё поверить, что ты к нему как к другу относишься, но он-то… – Пьер многозначительно понизил голос. – Он-то глаз с тебя не сводит! Невольно Матильда перевела взгляд на Герика, который как раз остановился в шагах двадцати пяти от них, явно недовольный тем, что они отстали да ещё и шепчутся о чём-то. Наверняка и догадывался, что о нём. – Зачем ты всё это выдумываешь? – Матильда зло прищурила глаза, в упор глядя на Пьера. – Я не выдумываю. Просто ты не хочешь глаза раскрыть. Почему мы всё время ругаемся с ним, а? Да только лишь потому, что он ревнует! – Потому что ты невыносимый задира! – отрезала Матильда. – Не понимаю, зачем ты завёл этот разговор, но даже если ты так считаешь, то ты ошибаешься. Герик всегда относился ко мне так, и мы всегда были друзьями. Она оттолкнула его, потому что он загораживал путь вперёд, и быстрыми шагами направилась к Герику. Не хотелось ей сейчас разговаривать с Пьером. Она и сама толком не понимала, почему этот короткий разговор так разозлил её. Ведь Пьер не прав. Но… Она всё-таки солгала ему: Герик не всегда относился к ней так. Она и сама замечала его странное в последнее время поведение… Но ей и в голову не приходила идея о том, что это связано с ней. |