
Онлайн книга «В объятиях повесы»
![]() Разве сама Миранда не приходила к такому же выводу? – Ты так считаешь? – спросила она. – Без сомнения. – Сестра кивнула. – Не знаю даже, почему я до сих пор этого не замечала. Но ты вечно ускользала от меня, а я временами бываю такой эгоцентричной… – Временами? – Леди Гаррет улыбнулась. – Дорогая сестра, если ты ждешь, что я с тобой не соглашусь, я буду вынуждена тебя разочаровать. – Да, я разочарована. – Бьянка сделала паузу. – Могу ли я дать тебе совет? – А могу я тебя остановить? – Вероятно, нет. – Тогда продолжай. – Я не верю в такие вещи, как родство душ. Мысль о том, что мы созданы, чтобы жить с одним и только одним человеком всю жизнь, что у нас не может быть других возможностей обрести счастье… – Бьянка покачала головой. – Я просто в это не верю, вот и все. Леди Гаррет кивнула. – Это я могу понять. – И если ты полюбила однажды, Миранда, это не означает, что ты больше никогда не полюбишь. Интересно, Бьянка говорит о ее жизни или о своей собственной? И хоть теперь сестра Миранды понимала, что ее брак был чудовищной ошибкой, она когда-то любила мужа. Или думала, что любит его. – Это и был твой совет? – Погоди, я еще не все сказала. – Бьянка на мгновение задумалась. – Ты… расцвела. Да, именно расцвела, это подходящее слово после смерти Джона. – Господи! Твои слова звучат ужасно! – Правильно или нет, Миранда, но именно это произошло. Мне следовало раньше заметить перемены. Таинственность, чрезмерная занятость – налицо были все признаки. Но я была так занята собой, что не обращала внимания, и прими за это мои извинения. Но между тобой и лордом Стилуэллом есть что-то такое, чего никогда не было между тобой и Джоном. – Она покачала головой. – Даже если ты сама этого не видишь, нужно не больше одного мгновения, чтобы понять: между вами происходит что-то значительное. Предполагаю, что и леди Фейрборо, и все остальные тоже заметили это. – Леди Фейрборо не сказала ни слова. – Очень разумно с ее стороны, не так ли? – Бьянка усмехнулась. – Именно так и должна поступить мать, если она одобряет выбор своего ребенка. – Но она точно не… Брови сестры поползли вверх. – Ну хорошо, я признаюсь… – Миранда попыталась тщательно подобрать слова. – Да, между нами действительно что-то происходит, но я не знаю, что именно. Я не уверена, подходим ли мы друг другу. Он ужасно меня раздражает. Кстати, добавлю, что Уинфилд испытывает ко мне такие же чувства. Бьянка рассмеялась. – Что смешного ты тут находишь? – Твою нерешительность. – Она усмехнулась. – С Джоном ты никогда не была такой. – Насчет него у меня никогда не было сомнений. – Миранда фыркнула. – Мы отлично подходили друг другу с первой же минуты знакомства. Между нами никогда не было несогласия и противоречий. – Жаль. – Что? Сестра пожала плечами. – Можно многое сказать как о страсти спора, так и страсти, вызванной желанием сделать все правильно. – Едва ли это может иметь значение. – Леди Гаррет пожала плечами. – Если только лорд Стилуэлл узнает, что я его обманывала, он ни за что не простит меня. Он ценит честность, особенно женскую. Думаю, это связано с его бывшими невестами. – Тогда не говори ему. – Ты же сама сказала, что все скоро выяснится. А потом… – Она поежилась. Уинфилд совсем не похож на покойного мужа. Правда, Миранда начала подозревать, что и она тоже. Леди Гаррет всегда считала, что Джон дал ей свободу быть самой собой, и во многом так оно и было. Однако она никогда не выражала несогласия с ним, но было немало случаев, когда ей следовало это делать. И все же Миранда предпочитала избегать конфронтации, ссор и повышенных тонов. Жизнь от этого казалась проще, но при этом не была такой восхитительной, волнующей. Эта мысль невольно пришла ей в голову. Неужели не было волнительно спорить с Уином? Разве он не бросал ей вызов, не кружил голову? Не развлекал своим обществом? А когда они смотрели друг другу в глаза, разве не возникало между ними чего-то, напоминающего электрические искры лорда Солсбери? Чего-то сильного и бесконечного, что может никогда больше не появиться в ее жизни? Но что, если леди Гаррет ошибается? Вдруг все, что она начинает чувствовать, – лишь результат умелого обольщения лорда Стилуэлла? Несмотря на заверения Уина, он, по слухам, был опытным искусителем. Что, если она всего лишь очередная его победа? Что, если виконт разобьет ее сердце? – Единственное, что ты можешь сейчас сделать, – это попробовать понять, чего ты хочешь. – Бьянка поймала взгляд Миранды. – Или, возможно, кого. Стоя на террасе, леди Гаррет смотрела на сад Миллуорта, очерченный сгущающимися тенями. Ее можно было сравнить с носовой фигурой парусника из прошлого века. Храбрая, сильная, решительная. Это, конечно, довольно странное сравнение, однако весьма точное, если учесть его причудливость. Уин подошел к Миранде и встал рядом с нею у каменной балюстрады. – Я могу к тебе присоединиться, или ты готовишь очередное нападение на то, что мне дорого? Миранда улыбнулась, но продолжала смотреть на сад. – Я бы в этом никогда не призналась. Тебе же известно, что в нападении главное – неожиданность. – Ну что ж, хорошо. – Прислонившись спиной к балюстраде, виконт стал разглядывать профиль леди Гаррет. – Должен сказать, ты сегодня очень печальна. – Очень? – Это приводит меня в замешательство. Обычно в тебе нет ни капли грусти. Во всяком случае, я ее ни разу не замечал. – Хочу заметить, что ты многого обо мне не знаешь. – Возможно. – Уинфилд усмехнулся. – Хотя мне казалось, что я вот-вот неплохо узнаю тебя. – Неужели ты действительно никогда не был по-настоящему влюблен? – резким тоном спросила Миранда, поворачиваясь к нему. Виконт удивленно посмотрел на нее. – Почему ты спрашиваешь? – Сегодня днем ты сказал, что любовь – это хрупкая и мимолетная часть поэзии, но никак не собственного опыта. – Она осторожно разглядывала его. – Из этого я сделала вывод, что ты никогда не был влюблен. – Выходит, тебе известна моя тайна. – Ты уверен? – Абсолютно. – Но если ты никогда не был влюблен, то как ты поймешь, что полюбил? Ведь опыта у тебя нет! Брови лорда Стилуэлла сошлись на переносице. – Понятия не имею, – сказал он. – Я думал, что пойму, когда это случится. – Каким образом? – Не знаю. – Уин втянул носом воздух. – Вокруг меня будут порхать птички и бабочки. Солнце будет сиять. Хор ангелов запоет на небесах. Ну ты же знаешь, что происходит в таких случаях. |