
Онлайн книга «Орел пустыни»
Он понимал, что, если выдаст Турана, потом будет только хуже. А кроме того, Юсуф знал своего отца, которому не было дела до жалоб. – Хорошо, – сказал Абаан. – Вы должны немедленно вернуться со мной в город. И ты, Селим. Туран и Юсуф сели на лошадей и поскакали за Абааном. По дороге Туран подъехал совсем близко к Юсуфу и прошептал: – Мы еще не закончили с тобой, братишка. * * * Юсуф проехал через ворота в толстой каменной стене, окружавшей дом, и оказался на пыльном дворе. Прямо перед ним находилось главное здание, низкое прямоугольное строение из коричневого песчаника. По обе стороны сводчатого входа горели факелы, разгонявшие наступающий мрак. Юсуф соскочил с коня и пошел за остальными в сторону конюшни, расположенной у дальней стены слева. Там он увидел четырех чужих лошадей, зарывшихся носами в кормушку. Глядя на то, как жадно едят кони, Юсуф понял, что те проделали долгий путь. Значит, приехали гости. Но кто? Юсуф отвернулся и зашагал за Тураном, Селимом и Абааном. Когда они шли через прохладный, выложенный красной плиткой вестибюль, Юсуф, как всегда, посмотрел наверх: купол потолка, отделанный синей плиткой, сиял у него над головой золотыми звездами. А прямо под его центром тихонько журчал небольшой фонтан, вода из которого вытекала в выбитую в полу канавку, уходившую во внутренний двор, в самом сердце резиденции. Факелы на стенах освещали бассейн, шедший по всей его длине. Вдоль его спокойных вод медленно прогуливались, спиной к Юсуфу, двое мужчин, которые о чем-то тихо разговаривали. Мужчина справа, невысокий, жилистый, очень смуглый, с короткими седеющими волосами, держался прямо, и Юсуф сразу узнал своего отца Наджима ад-Дина Айюба. Его собеседник, с растрепанными черными волосами, немногим выше отца Юсуфа, был гораздо более плотным, если не сказать, толстым. – Ваши сыновья здесь, господин, – доложил Абаан и тут же ушел. Оба мужчины остановились и повернулись. Айюб нахмурился, увидев разбитый нос и распухшие губы Юсуфа. Его гость, дядя Юсуфа, Ширкух, с невероятно красным лицом и уродливым шрамом, пересекавшим молочно-белый правый глаз, увидев мальчиков, широко улыбнулся, показав кривые зубы. Юсуф и Селим бросились к нему, и он, обхватив их могучими руками, поднял обоих в воздух и расцеловал сначала Селима, потом Юсуфа. – Салам аллейкам, племяшки, – пророкотал Ширкух. – Мир вам. – Ассалам аллейкам, дядя, – ответили Юсуф и Селим хором, когда Ширкух опустил их на землю. Улыбка Ширкуха исчезла, когда он внимательнее присмотрелся к Юсуфу. – Что случилось с твоим лицом, мальчик? Похоже, у тебя сломан нос. – Мы играли в поло. – Значит, поло? И ты победил? Юсуф улыбнулся, несмотря на боль в разбитой губе. – Победил. Ширкух сжал могучей рукой его плечо. – Молодец. В этот момент вперед выступил Туран. – Добро пожаловать, дядя. – Они трижды поцеловались, как и полагалось взрослым родственникам. – Я рад тебя видеть. – А я тебя… всех вас, – ответил Ширкух. – Давненько я к вам не приезжал. – Идите, займитесь лошадьми, – приказал Айюб сыновьям. – Нам с вашим дядей нужно обсудить кое-какие дела. – Да, отец, – ответил Юсуф, и братья эхом повторили его слова. – Увидимся вечером, за ужином, – крикнул им вслед Ширкух, когда они поспешили покинуть дворик. * * * Когда трое мальчиков подошли к входной двери, вместо конюшни Туран повернул направо и направился в жилые помещения. – Ты куда собрался? – спросил Селим. – А как же лошади? – Лошадьми мы займемся позже, Селим, – ответил ему Юсуф. – После того, как узнаем, о чем они там разговаривают, – добавил Туран. Юсуф, стараясь не шуметь, закрыл за ними дверь, и они быстро зашагали по коридору, мимо спален и ткацкой комнаты, в которой на огромной раме был закреплен наполовину готовый ковер. Завернув за угол, они пробежали по еще одному коридору к слегка приоткрытой тяжелой деревянной двери. Туран толкнул ее, и мальчики вошли в темную комнату. Сотни мешков с овечьей шерстью по пять в ряд были сложены у дальней стены, в воздухе висел густой мускусный запах. Шерсть была ежегодной данью вассалов отца Юсуфа, ее хранили здесь перед тем, как пустить в обработку, продать или отправить господину их отца Нур ад-Дину в Алеппо. Груды мешков доходили почти до самого потолка, а там, где они заканчивались, прямо напротив двери, виднелись белые подошвы двух босых ног. – Кто здесь? – спросил Туран. Ноги исчезли, и через секунду на их месте появилось лицо их сестры Зимат. Она была старше всех троих, почти женщина в свои тринадцать лет. Зимат была невероятно красива и знала это: безупречная кожа цвета золотого песка, длинные черные волосы и ослепительно белые зубы, которые сверкнули в улыбке, когда она увидела братьев. – Это я, – прошептала она. – Я тут слушаю. – Тебе не следует здесь находиться, – заявил Туран. – Убирайся! Зимат не пошевелилась. – Тише, глупый бык! – прошипела она. – Они тебя услышат. – Эти дела тебя не касаются, женщина, – проворчал Туран, забираясь к ней наверх. Юсуф заметил, что Туран устроился неприлично близко к сестре и прижался к ней боком. Зимат наградила его предостерегающим взглядом и отодвинулась. Юсуф полез вслед за братом на кучу мешков, чувствуя, как грубая шерсть царапает лицо и руки. Оказавшись наверху, он прополз вперед в узком пространстве между потолком и мешками и улегся по другую сторону от Зимат. Она на несколько дюймов приоткрыла ставни на окнах, но Юсуф ничего не видел сквозь узкую щель, если не считать крошечной полоски воды в бассейне, мерцавшей в свете факелов, который отражался от поверхности. Он слышал голоса отца и дяди, но они стояли слишком далеко, и слов было не разобрать. – О чем они говорят? – спросил он у Зимат. – Что-то про короля, – прошептала она. – Из какой-то Франции. – Это же королевство франков! – сказал Юсуф. – За морем. – А кто такие франки? – спросил Селим, устраиваясь рядом с Юсуфом. Зимат закатила глаза. – Ты что, вообще ничего не знаешь? Это чудовища из-за моря. Кровожадные дикари, которые едят детей вроде тебя. – Тише, – вмешался Туран. – Они приближаются. Юсуф изо всех сил напрягся, чтобы разобрать, о чем говорят отец и дядя. – Когда они высадятся? – спросил отец. – И где? – Акра и Антиохия, – ответил Ширкух. Мужчины остановились, и Юсуф смог разглядеть сквозь щель в ставнях их затылки. – Когда, я не знаю. Возможно, уже высадились. – Сколько? |