Онлайн книга «Иуда освобожденный»
|
Меллани понимала, что надо просто схватить Панси за руку и увести. Если бы не Джейси, она бы так и сделала. — Я не продаюсь, — рыкнула она, сделав еще шаг навстречу хозяину студии, так что они оказались лицом к лицу. — Я уже говорила тебе об этом. Она резко подняла колено. Джейси ловко увернулся, приподняв ногу, и удар колена пришелся в бедро. Он издевательски хмыкнул. — Это мы уже проходили… Меллани неожиданно ударила лбом по его носу. Хрящ звонко хрустнул. Рука Джейси непроизвольно поднялась и окрасилась кровью. И тогда Меллани снова ударила коленом, теперь уже точно в цель. — Да, ты прав, вся эта сцена — сплошное дежавю, — добродушно согласилась она, заметив, как из глаз Джейси брызнули слезы. Он в немом вопле открыл рот и рухнул на колени, держась одной рукой за сломанный нос, а второй сжимая промежность. Черная рубашка противно заблестела от крови. Меллани прошла к Панси мимо поспешно расступившихся статисток. — За эту работу тебе заплатят столько, что больше не нужно будет возвращаться сюда. И омоложение тебе гарантировано. Сможешь начать все сначала. — Правда? — не поверила Панси. Энергично работая челюстями, она посмотрела на Джейси. — Как думаешь, с ним все будет в порядке? — К сожалению, да. Послушай, не хочу тебя торопить, но твой ответ нужен мне немедленно. — Знаешь, в прошлый раз он не мог трахаться целую неделю. — За что генофонд человечества был ему премного благодарен. Тигрица, — Меллани положила руку на плечо старлетки порнопьес. — Мне нужна твоя помощь, правда, нужна. И от тебя зависит судьба многих людей. Тигрица Панси безропотно оглядела стоящих вокруг охранников. — С кем я должна трахаться? — Ни с кем. Дело не в этом. Тебя напрямую подключат к особенному клиенту, так что он будет чувствовать все, что чувствуешь ты. Я пришла потому, что ты лучшая из всех актрис сенсориума. — Да? — Тигрица Панси застенчиво потупилась. — Ты отличная девчонка, Меллани. Я это сразу поняла, как только тебя увидела. Правда, я так себе и сказала и даже хотела быть немного на тебя похожей, только ничего не получилось. — Так ты идешь? — Меллани, — прошептала Панси, опустив голову, — есть одно лекарство, которое я должна принимать каждый день. Особенное лекарство. Джейси всегда мне его приносит. Без него я никуда не смогу пойти. У Меллани неожиданно перехватило горло. Она уже не помнила, когда испытывала к кому-то такую жалость. — Мы его достанем, я тебе обещаю. И лучшего качества, чем у Джейси. Тигрица, ты можешь идти куда угодно, а после омоложения оно тебе и вовсе не понадобится. — Обещаешь? — Клянусь. На лице Панси вспыхнула улыбка человека, сорвавшего джекпот. — Тогда пойдем. Выражение лица Найджела Шелдона заставило Оскара почувствовать себя нежеланным гостем. Даниэль Алстер, встретивший его с поезда, был вежлив и весел. И Оскар решил, что помощник отчасти выражает и отношение своего босса, но, оказавшись в кабинете управляющего на станции Наррабри, понял, как сильно ошибался. — Чего же хочет Колумбия? — спросил Найджел. — Дело, должно быть, важное и деликатное, раз он выбрал такого посла. — Служащие парижского отделения разведки флота обнаружили офицера-предателя по имени Тарло и очень хотят его арестовать. Но проблема в том, что Тарло на Буунгейте. Оскар напрягся, ожидая взрыва. Как ни странно, Найджел наклонился вперед в своем кресле и даже слегка улыбнулся. — Тарло был одним из нападавших на Иллюминате, верно? Оскару пришлось поспешно вспоминать информацию, полученную по пути с Высокого Ангела. — Да, сэр. Такая осведомленность Найджела Шелдона привела его в крайнее изумление: «В конце концов, не зря же он является главой крупнейшей Династии!» — В чем он провинился? — подозрительно спросил Найджел. — Сэр, мы должны арестовать его и прочитать память, чтобы убедиться, что он работает на определенное лицо. — Значит, Колумбия начинает верить в Звездного Странника, не так ли? — Ох!.. — только и сумел выдохнуть Оскар. — Не беспокойся, я знаю, что это реальное существо. — И вы? — И я, и многие другие, так что можешь расслабиться. Но это ему почему-то не удалось. — Благодарю вас, сэр. В парижском отделе организована команда задержания. Мы бы хотели переправить этих людей на Буунгейт. — Военный кабинет решил оставить червоточины Вторых сорока семи планет закрытыми. — Я знаю, но в команде всего пять человек. Им потребуется совсем немного времени, так что можно не опасаться массового бегства, тем более что на Буун-гейте не будут знать об открытии червоточины. Найджел забарабанил пальцами по столу. — Каков же их план на случай поимки Тарло живым? — Непосредственное прочтение памяти. — Именно так мы и поступаем с агентами Звездного Странника. Если уж Колумбия близок к тому, чтобы разделить нашу точку зрения, можно будет передать ему некоторую информацию. — Найджел нерешительно нахмурился. — Если арест Тарло пройдет успешно, группа задержания захочет вернуться. Что означает еще одно открытие червоточины. И люди на Буунгейте будут об этом знать; черт, об этом узнают мои служащие, а ведь я уже вынудил их остаться. Нет, Оскар, я думаю, такое невозможно. Извини. — Группа задержания согласна отправиться в будущее вместе с обитателями планеты. Второй раз открывать переход не понадобится. Достаточно будет просто добраться до этого человека. — Вот как? — Тарло — очень важный для Звездного Странника агент. Его положение в парижском отделе позволяло следить за ходом любых операций. Воспоминания Тарло станут бесценной информацией для раскрытия всей агентской сети. Сэр, значение этого ареста невозможно переоценить. — Проклятье! — Найджел тяжело вздохнул. — Ладно, но никому ни слова. Если Тарло удастся подвергнуть нейронному скачиванию, вся информация должна быть немедленно направлена мне для проведения еще одной операции. Колумбия получит к ней полный доступ, но руководить будем мы. — Спасибо, сэр. Найджел кивнул. — Тебе надо бы переговорить с Уилсоном, он расскажет о нашей операции. — Уилсон здесь? — Да, — сухо подтвердил Найджел. — И еще несколько знакомых тебе людей. Но пока мы окончательно не убедимся, что Колумбия признаёт существование Звездного Странника, ему о них лучше не рассказывать. Понятно? — Так точно, сэр. |