
Онлайн книга «Опаляющая страсть»
Откашлявшись, Андерсон снял свою потрепанную шляпу и ждал, переминаясь с ноги на ногу. Когда Саммер появилась из-за угла, он сделал очевидную попытку улыбнуться. – Что случилось? Андерсон застенчиво пожал плечами. – Я хотел поговорить о… личном. У нее тут же сердце ушло в пятки. Разумеется, Гейб не рассказал Андерсону о том, что произошло между ними. Саммер сглотнула. – О чем? К ее удивлению, Андерсон покраснел. – О Кристал. Саммер почувствовала глубокое облегчение. – Слава Богу, – еле слышно пробормотала она. Потом чуть громче предложила Андерсону сесть. Оглядев многочисленные коробки с книгами, он покачал головой. – Куда? На этот раз покраснела Саммер. – Хочешь, дойдем до кафе? Андерсон кивнул. – Кристал все еще не работает из-за своей лодыжки. Я угощу тебя чашечкой кофе. – Уговорил. – Взяв его за руку, Саммер выбралась из-за коробок. Когда они оказались за уже привычным столиком в кафе и заказали пирог и кофе, Андерсон почему-то не хотел смотреть ей в глаза. Саммер пыталась игнорировать неприятное чувство неловкости, но это становилось все более и более трудным. – Андерсон. – Ее голос прозвучал резко. Она с усилием смягчила его. – С Гейбом все в порядке? Глядя на свои мозолистые пальцы, Андерсон пожал плечами. – Думаю, да. Я не видел его два дня. А ты? Она поморщилась. – То же самое. Два дня. А как Кристал? Ее нога уже зажила? Он пожал плечами. – Не знаю. Она хромает, но все равно ходит. Кристал не может долго лежать в постели. Вспомнив, как Кристал спорила с доктором, который приказал ей лежать, Саммер улыбнулась. – Вы теперь вместе? Улыбка Андерсона была бессознательно соблазнительной и немного грустной. – Вроде того, – тихо сказал он. – Ей всегда нужно что-то или кто-то, чтобы расстраивать ее. Думаю, я хорошо подхожу для этого. – Ты просил ее выйти за тебя замуж? – Саммер угадала его ответ по выражению боли, промелькнувшему на его лице. – Просил. Она не хочет. – Почему? Вместо ответа он задал ей вопрос: – А что насчет Гейба? Ты хотя бы знаешь, где он? Саммер постаралась посмотреть на него ничего не выражающим взглядом, уверенная, что он все равно заметит ее смущенный румянец. – С чего это вдруг мне встречаться с Гейбом? Андерсон сделал невинное лицо. – Может быть, потому, что ты любишь его? – Не люблю, – немедленно возразила она. Андерсон посмотрел на нее с таким недоверием, что она была вынуждена слабо улыбнуться. – Да ладно. Скажи правду. – Хорошо. – Саммер оглянулась, чтобы убедиться, что никто не может подслушать. Она наклонилась и посмотрела Андерсону прямо в глаза. – Может быть, чуть-чуть. Но это пройдет. Андерсон со смешком прикоснулся пальцем к кончику ее носа. – Я тоже так раньше думал. Но это не проходит, Саммер. Это становится только хуже. Она почувствовала прилив жалости. – Если ты действительно любишь Кристал и она любит тебя, почему не разделит с тобой жизнь? – Поди пойми. – Андерсон печально посмотрел на нее. – Эта женщина сделана из камня. – Он вздохнул. – Она подпускает меня к себе, я чувствую себя на седьмом небе, а потом она захлопывает дверь перед моим носом. Как только я говорю о свадьбе, она становится дикой, как лошадь, на которую первый раз положили седло. Саммер почувствовала боль. Ей показалось, что он говорит о ней и о Гейбе. – Я тебя понимаю, – сказала она. Как будто бы он ждал этого, Андерсон ухватился за ее слова. – Так вы с Гейбом тоже сблизились? Хотя пылающие щеки выдавали ее, Саммер попыталась сохранить достоинство. – По-моему, тебя это совершенно не касается, а? От необходимости отвечать Андерсона спасла Мэри Уиггинс, которая принесла им два куска свежайшего яблочного пирога и кофе. Он терпеливо ждал, пока пожилая официантка уйдет. – Слушай, я просто спросил, потому что беспокоюсь о нем. Два дня назад он умчался в Тенистый каньон с таким видом, будто за ним гнался сам черт. Он поступает так, только когда ему действительно очень плохо, как тогда, когда его бросила Урсула. Если тебе известно что-то, что может помочь, я буду очень обязан, если ты сообщишь мне это. – Тенистый каньон… – Вспомнив суровую красоту этой земли, Саммер выдохнула эти слова почти благоговейно. – Это прекрасное место. Андерсон недоверчиво посмотрел на нее. – Он возил тебя туда? – Да. А что? Он, казалось, не слышал ее. – Значит, все еще хуже, чем я думал. – Андерсон устало потер глаза, он вдруг стал необъяснимо печальным. – Интересно, понимает ли это он сам. Взволнованная, Саммер наклонилась к нему и взяла его за руку. – О чем это ты? – Гейб. – Андерсон лениво открыл один глаз и медленно закрыл. – Он зашел дальше, чем я предполагал. От этих слов ее сердце забилось как сумасшедшее. Она почувствовала, что ее кожа пылает. Саммер решительно приказала сердцу успокоиться. – Не думаю, что я понимаю. – Ее голос был строгим, чтобы скрыть нежелательные эмоции. Андерсон сурово посмотрел на нее. – Насколько серьезно твое намерение остаться в Сабине? – Остаться в… – повторила она. – Разумеется, я останусь. А что? – Гейб все еще думает, что ты собираешься уехать, как только устанешь от нашей глухомани. Или когда придет зима и жизнь здесь замрет на четыре месяца. – Знаю. Он говорил мне это много раз. – Так вот, именно поэтому он и уехал в каньон. Подозреваю, что он начал чувствовать что-то, что, по его мнению, может причинить ему боль. Особенно если ты уедешь. – Уеду… – Саммер издала странный сдавленный звук, что-то среднее между кашлем и смехом. – Он никогда не мог понять, Андерсон. Это мой дом. Я не могу уехать. Мне больше некуда ехать. Она не могла поверить, что позволила ему уговорить себя на это. Без сомнения, Гейб будет в бешенстве, когда она приедет в его личный лагерь, на его собственной лошади, и все потому, что Андерсон сказал, что она нужна ему. – Как коровьей лепешке нужна соль, – пробормотала Саммер. Небо выглядело так, будто вот-вот было готово разразиться мощным ливнем. На много миль впереди она не видела ничего, кроме огромных кустов юкки и шишковатых мескитовых деревьев, а ее лошадь хотела вернуться домой. |