
Онлайн книга «Сокровенные мечты»
— Где ты была сегодня утром? Идеально выщипанные брови рыжеволосой красавицы поползли вверх. — Сегодня утром? — Сегодня утром, когда мы должны были ехать с детьми в горы? — Лейси уже готова была отчитать Шейлу, воздав ей по заслугам, как вдруг Эдвард неожиданно прервал ее гневную речь, положив ей руку на плечо. — Ладно. Нам нужно искать мальчика. Кто он? Эдвард прав. — Джереми. Мальчик четырнадцати лет. — Мальчик? — У Шейлы округлились глаза. — Пропал кто-то из детей? — Если бы ты была… На этот раз Лейси перебил Дэвид, коснувшись ее плеча. — Нам нужно сосредоточиться на его поисках. — Дэвид, вы с Айрис займитесь северным пастбищем. — Категоричный тон распоряжений Эдварда не оставлял места для разногласий. — Мы с Шейлой будем вести поиски на севере и на юге. А ты, Лейси… Страстно желая быть полезной, она кивнула: — Да, что? — А ты жди здесь, на тот случай, если Девлину Паркеру удастся его найти. — Да, но… — Именно так! — Близорукие глаза Эдварда сверкнули. — А теперь вперед! Притихшие дети весь день были на редкость послушными. Некоторые малыши время от времени плакали. Лейси не обращала внимания на то, что ее собственные нервы были натянуты как струны: она как могла утешала плачущих, скрывая свое беспокойство. Солнце в ясном, без единого облачка небе стало медленно ползти вниз. Настал час обеда. Повара внесли гамбургеры, жаркое и подносы с соленьями. Лейси отказалась от еды, она не могла даже спокойно сидеть на месте. Она подошла к окну и долго смотрела, как садится солнце, окрашивая розовым светом вершины гор. Лейси молилась о том, чтобы с Джереми все было благополучно. Как только на землю опустилась темнота, а ее нервное напряжение достигло предела, наконец вернулся Девлин Паркер, ведя одного воинственно настроенного парнишку. Того самого! На одеревеневших ногах Лейси вышла им навстречу. Группа старших детей выбежала за ней следом. — Джереми! Джереми тут же окружили друзья, которые принялись похлопывать его по спине и обмениваться с ним рукопожатиями. С широкой улыбкой на лице Джереми с важным видом проследовал в хижину, направляясь к столу. Не обращая внимания на Лейси, подросток схватил бутерброд и плюхнулся на стул. Девлин с Лейси вошли в хижину вслед за ним. Дрожа от радости и охватившего ее гнева, Лейси взглянула на Девлина. Лучше бы она этого не делала! В этот миг словно какая-то искра пробежала между ними. Что-то неожиданное, непрошеное, незваное. Это «что-то» мгновенно смело на своем пути и неопределенность, и мучившие их вопросы, унесло все страхи и смутную тревогу, царившую в их душах. И на месте всего этого возникло желание — первозданное и всепоглощающее. Как такое могло случиться? Ведь она совсем не знала этого человека! Она поняла, что Девлин чувствует то же самое. Лейси видела, что в какой-то момент его глаза потемнели и он оглядел ее жадным взглядом. Она протянула руку, словно ища поддержки. Девлин тут же схватил ее руку и привлек девушку к себе. Она была так близко, что могла прижаться щекой к его груди. Что она и сделала. Лейси услышала гулкие удары его сердца: мощные, ровные и… очень быстрые. Кожа Девлина была горячей. От него пахло хвоей, свежим воздухом и… мужественностью. Склонившись к ее уху, он прошептал ее имя. Медленно, как будто в трансе, Лейси подняла голову. И заметила, что сзади нее стоят притихшие дети и с нескрываемым интересом наблюдают за происходящим. Хотя желание все еще существовало между ними, до Лейси наконец дошло, где они находятся, и она отодвинулась. — Он теперь в безопасности, — сказал Девлин, и от его голоса у нее по спине пробежала дрожь. Она обнаружила, что больше не замечает изуродованную часть его лица, которую он скрывал от детей, боясь испугать их. И которую он уже не прятал от нее. По какой-то причине он больше ничего от нее не утаивал. Даже сжигавшее ее желание. В безопасности! Он сказал, что Джереми теперь в безопасности. — Хорошо, — с трудом вымолвила она. Джереми в безопасности, чего нельзя сказать о ней самой. Она могла сейчас думать только о том, каково это, когда эти красиво очерченные губы тебя целуют, а эти сильные мужские руки гладят твою кожу. Лейси тяжело дышала. Он как будто прочел ее мысли. Девлин то сжимал, то снова разжимал кулаки, и Лейси, как завороженная, смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Малыши захихикали, медленно возвращая Лейси к реальности. Она напряглась и огляделась по сторонам, пытаясь на чем-нибудь сосредоточить свой взгляд. Лейси потерла виски и постаралась вернуть себе способность рассуждать. Джереми в безопасности! Девлин нашел его! Все будет хорошо! Но только все изменилось! И больше никогда не будет так, как раньше! Никогда! Дверь распахнулась. Лейси торопливо отошла от Девлина, а в домик вошел удрученный Дэвид. — Айрис пошла к себе. Эдвард и Шейла собираются продолжить поиски возле шоссе… — В эту минуту его взгляд упал на стол, за которым сидел Джереми, и Дэвид осекся. — Это что, он и есть? Лейси кивнула. — Его нашел Девлин, — медленно произнесла она. Тут только Дэвид заметил в комнате Девлина и широко раскрыл рот от изумления. Наконец он пришел в себя, закрыл рот и попытался изобразить на лице приветливую улыбку, но что-то подсказало Лейси, что от Девлина не ускользнула его реакция. Сердце у нее просто разрывалось от обиды. — Большое вам спасибо! — сказала она, шагнув к Девлину. Не обращая внимания на то, как у нее замирало сердце, она протянула ему руку и, когда Девлин взял ее, почувствовала, словно по ней прошел ток. — Не за что! — Он усмехнулся уголком своего чувственного рта, и Лейси поняла, что Девлин находит эту сцену весьма забавной. — Я вам не мешаю? — Намек Дэвида был достаточно прозрачен. Девлин, не отрывая нежного взгляда от Лейси, низко наклонился над ее рукой. — До следующего раза, — прошептал он. Когда Паркер отпустил ее руку, она ощутила странное чувство потери. Лейси стояла с гулко бьющимся сердцем и молча смотрела ему вслед. — Ого! — Дэвид опустился на стул и потянулся за холодным гамбургером. — Ну что ж, наверное, все хорошо, что хорошо кончается. Однако от этого парня мне как-то не по себе. Лейси была слишком взволнована, чтобы ответить ему. Она обдумывала, в какой именно момент потеряла голову. — Я так проголодался! — сказал Дэвид. — А ты не хочешь перекусить? Лейси было плохо даже от запаха пищи. Весь мир встал с ног на голову. До еды ли тут? |