
Онлайн книга «Великолепный»
Действительно ли он беспокоится, или просто ему свойственно протягивать руку помощи? — Я знаю, ирландцы любят драки. — Ну, время от времени добрая драка доставляет нам удовольствие. — Наконец-то появилась его знакомая озорная улыбка. — Бабушка всегда настаивала, чтобы я обуздывал себя. Раза два я попадал из-за своей горячности в неприятности. — Хорошо, что вы пришли. У меня сейчас встреча с прорабом, и вы можете точно сказать ему, что вам потребуется. — Для чего? — Для склада или для вашей мастерской. — Я человек непритязательный. Мне вполне подходит один из складских навесов. Давайте посмотрим, что нам удастся найти. Келси выбрал один из металлических гаражей, предназначенных для хранения садового инструмента и оборудования. По его расчетам, в понедельник должны привезти аттракционы, и он уже нанял рабочих, которые помогут ему с чисткой и реставрацией. Марси поразило, как быстро он принимает решения и с какой легкостью общается с архитекторами, объясняя им свое видение парков или павильона для карусели и станции для поезда. Его знания о цветах и растениях привели в восторг садоводов, которые с энтузиазмом поддержали его идею установить карусель и железную дорогу в парке. Даже сделали эскизный план для эстрады. Невероятно, люди, которые стонали, что не успеют до открытия, теперь уверяли, что к майскому празднику все будет готово. Сначала ей не нравилась роль стороннего наблюдателя. Это ее проект, и решения должна принимать она. Но идеи Келси настолько хороши, что с ее стороны просто глупо не воспользоваться его опытом. Прислонившись к стене, Марси наблюдала, как он, будто сержант на строевой подготовке, инструктировал рабочих, выделенных для уборки помещения. — Кажется, все будет в порядке, — сообщил он, подходя к ней. — Вам помочь найти жилье на то время, пока вы будете в городе? — Нет. Я останусь на территории. — Вы шутите? Ночью тут холодно, а днем жарко. — Я привык. Ванна здесь оборудована, у меня с собой плитка, холодильник и надувной матрас. — Келси, я уверена, что мы найдем для вас квартиру или номер в «Дельмонико ройял» во Французском квартале. — Нет, благодарю. Это слишком далеко. — Он взял ее под руку и вывел на солнечный свет. — Я работаю, не считаясь со временем, и люблю находиться возле рабочего места. Она решила не спорить. Он взрослый человек и сам знает, что ему надо. А если он будет жить на стройке, она сможет видеться с ним при ежедневном обходе. Кроме того, ей приходится часто задерживаться. — Если ваше мнение изменится, дайте мне знать. — Хорошо. Марси взглянула на часы. Господи, уже полдень миновал. — Вы наверняка проголодались. Разрешите угостить вас одним из наших знаменитых новоорлеанских сандвичей, пока мы будем обсуждать детали контракта. В ответ Келси одарил ее обаятельной улыбкой. — Потом вы можете съездить со мной на побережье и взглянуть, как продвигаются дела с паровозом. — У меня еще полно дел на сегодня. Оставляю все в ваших надежных руках. — Марселла, дорогая, вы слишком много работаете. — Я уже слышала ваше мнение. — Открыв дверцу машины, она автоматически потянулась за мобильным телефоном. — И здесь телефон? Она пожала плечами: — Деймон настоял. Ему необходимо держать со мной связь. Я просто хочу позвонить домой, узнаю, нет ли сообщений. Включился автоответчик. Три сообщения от Деймона. Он просил позвонить ему. Сообщил, какое время он будет вне досягаемости, и хотел, чтобы она забронировала лучший номер его отеля во Французском квартале. Пока Келси обходил машину и садился на пассажирское сиденье, она успела заказать апартаменты Марии Антуанетты с полным VIP-обслуживанием для безымянного гостя Деймона. Полагая, что его гость — Анна Бет Ханнаган, она добавила к заказу цветы, шампанское и фрукты. — Что-нибудь важное? — спросил Келси. — Как обычно, список распоряжений Деймона. — Она пристегнула ремень безопасности и включила мотор. — Он хочет, чтобы мы пообедали с ним в «Коммандерс-пэлас». — Вы и я? — Это все, что он сказал, — ответила Марси, направляясь к Вест-Энду. — Я тоже собирался провести сегодняшний вечер с вами, но вынужден отложить. Моя бабушка уезжает завтра во Флориду, и я хочу пообедать с ней. Почему бы вам не присоединиться? — Не могу. Деймон уже пригласил вашу бабушку. — Что?! — Келси сложил руки на груди. — Расскажите-ка мне о вашем Дельмонико, пока моя бабушка не попала с ним в затруднительное положение. — Вы похожи на рассерженного отца, защищающего свою дочь, — засмеялась Марси. — С тех пор как я вся семья, которая у нее есть, мне и решать, с кем ей можно иметь дело. — Вам незачем беспокоиться. Деймон Дельмонико — один из самых респектабельных бизнесменов в городе. Его репутация безупречна. — Он женат? — Разведен, детей нет. — Марси похлопала его по руке. — И насколько я поняла, ваша бабушка умеет за себя постоять. Келси улыбнулся: — Вы правы. Если бы я посмел вмешаться в ее личную жизнь, она бы с меня шкуру спустила. — Я сохраню вашу тайну. — Спасибо. Значит, мне придется идти на обед. — Келси положил руку на спинку ее сиденья и погладил костяшками пальцев ее плечо. — С двумя моими любимыми дамами. Ей тут же захотелось вместо ресторана поехать домой, где они могли бы побыть одни. Но здравый смысл, как всегда, победил. Келси знал, что заказать столик в знаменитом ресторане города совсем не легко, но Дельмонико забронировал для их удобства роскошный отдельный кабинет. Им подавали самые изысканные блюда и вина. Келси не жалел, что приехал, хотя ему пришлось надеть галстук. Но чего не сделаешь, чтобы увидеть свою бабушку счастливой. Анна Бет прекрасно выглядела в голубом шелковом платье под цвет ее глаз, которые сияли при каждом взгляде на Деймона. Тот отвечал ей глупой улыбкой. Стало ясно, что между ними что-то происходит. — Перестаньте их разглядывать, — прошептала Марси. Она сидела рядом с Келси на диване в номере отеля, куда Деймон пригласил всех на чашку чаю. — Он ее не укусит. — А вдруг?.. Он не сводит с нее глаз. — Поверьте мне на слово. И все же хозяин вызывал у Келси подозрение. Хотел бы он, как Марселла, быть уверенным, что его намерения по отношению к бабушке исключительно благородные. — Келси, вы думаете, вам удастся подготовить карусель к открытию? — спросил Деймон. |