
Онлайн книга «Великолепный»
— Келси, ты не можешь упустить такой шанс. — Не могу? — Он рывком открыл дверь. — С вашего позволения, мне нужно реставрировать карусель, до истечения моего контракта осталось меньше четырех недель. Если он задержится хотя бы на минуту, то скажет что-нибудь непростительное, обидев людей, которых он действительно любил. Развернувшись, он шагнул за дверь. — Келси Джозеф Ханнаган. Тихий голос бабушки подействовал на него как грохот выстрела из «магнума» 38-го калибра. Подобным тоном она разговаривала с ним, когда в шестнадцать лет его арестовали за то, что в Хэллоуин он бросался яйцами. Безжалостный взгляд голубых глаз, не суливший ничего хорошего, опять превратил Келси в подростка. — Мэм? — Ты должен извиниться перед дедушкой. Келси посмотрел на Деймона Дельмонико. Он что-то должен этому человеку? Незнакомцу, которого не было рядом, когда Анна Бет в нем особенно нуждалась? Когда умер ее сын, а Келси потерял родителей. Тогда он нуждался в деде, а теперь ему нужна только его свобода. — Все в порядке, дорогая, — успокоил ее Деймон. Она прижала руки к груди. — Деймон, я сама все улажу. Келси чуть не засмеялся, увидев потрясенное лицо Деймона. Он явно не привык, чтобы ему приказывали, а тем более женщина. Влиятельный магнат узнает еще много интересного о своей жене. Ради такого стоит задержаться и понаблюдать за ними. — Прошу всех сесть, — не повышая голоса, проговорила Анна Бет. — Мы сейчас обсудим возникшее маленькое недоразумение, а потом я бы хотела выпить чаю. Деймон усадил ее в кресло и сел рядом. — Я должен вернуться к работе, — запротестовал Келси, но все-таки взял Марселлу за руку и повел ее к серой кожаной софе. Она явно чувствовала неловкость, оказавшись свидетельницей бури, разразившейся по поводу нового офиса, и страдальчески хмурила брови. Он сжал ее пальцы, она вздохнула и расслабилась. — Деймон, я знаю, ты хотел сделать как лучше, — начала Анна Бет. — Но свое решение тебе стоило обсудить сначала со мной. — Я думал, ты обрадуешься, что наш внук будет работать вместе со мной. Я хочу оставить дела, чтобы проводить больше времени с моей женой. Анна Бет погладила его руку: — Ты сделал очень щедрое предложение, милый. Я уже много лет назад поняла, что Келси живет своим умом, и не могла бы предугадать его реакцию. Но для меня стало бы громадной неожиданностью, если бы он принял твое предложение. — Но… — Вы не против, если я что-нибудь скажу в свою защиту? — вмешался Келси. — Я приношу извинения Деймону и Марси. — Она сжала его руку. Господи, как хорошо, что она рядом. — Я ценю предложение работы и офис. Но я не хочу их. — Келси надеялся, что до них дошел смысл его слов. — Может, ты хотя бы подумаешь? — спросил Деймон. — Келси, пожалуйста, — тихо пробормотала Марси. Он поднял руки: — Похоже, я опять в меньшинстве. Я обдумаю ваше предложение. Марси облегченно вздохнула. Пусть крошечная, но все же победа. И Анну Бет с Деймоном, видимо, несколько успокоили его слова. Один Келси знал, что не будет участвовать в общих крысиных бегах. — Спасибо, мой мальчик. — Деймон с протянутой для пожатия рукой направился к софе. — Я пока не принял решения, сэр. — Келси пожал руку деда. — Мы еще не обсудили зарплату, премии, служебную машину и прочие дополнительные льготы. — Деймон. — В голосе Анны Бет слышалось предупреждение. Он засмеялся: — Хорошо, молчу. Дай мне знать о своем решении. — Да, сэр. Келси помог Марси подняться с софы. Несмотря на его улыбку, она заметила во взгляде упрямство. Значит, он не сдался. — Давай пригласим их пообедать с нами, — предложил Деймон жене. — Завтра. Я хочу сегодня пораньше лечь. Путешествие немного утомило меня. — А я собираюсь еще поработать, — заявила Марси. — Потом возьму такси. Наклонившись, Келси поцеловал бабушку. — Отдохни, дорогая. Я останусь с Марселлой, мы должны кое-что обсудить. — Надеюсь, с каруселью нет проблем? — Деймон взял жену под руку и повел к двери. — Нет, сэр. Вопросы личного характера. Марси поняла, что решительное столкновение с Келси неизбежно. Дождавшись, пока родственники скрылись из виду, он захлопнул дверь и привалился к ней спиной. — Ты меня подставила. Ты должна была мне сказать, тогда бы я сумел подготовиться. — Я не могла. Деймон хотел сделать тебе сюрприз. — Он своего добился. Но я тебя не виню. Ты ведь только делала свою работу, не так ли, Марселла? Ты всегда исполняешь приказы. Ты выбрала единственный путь к успеху, да? Соблюдать верность, работать усерднее других. Сколько раз ты отказывалась от свиданий, потому что работала допоздна? Не сомневаюсь, что Деймон повысит тебя в должности, чего ты страстно желаешь. — Я делаю то, что обязана делать. Его слова причиняли ей боль. Он не хотел понимать, что значит для нее положение, которое дает ей столь необходимую безопасность. — Ты отлично поработала. Все здесь новое, великолепное, блестящее, лучшее. — Мне помогал дизайнер. Келси лениво подошел к книжным полкам с тщательно подобранными томами: деловые журналы, книги по психологии, классика в кожаных переплетах. Вытащив одну книгу, он чуть заметно улыбнулся: — «История карусели». Хорошая книга. — Он просмотрел несколько страниц. — Мне известны многие из этих фигур. — Я подумала, что тебе понравится. Я нашла тут даже Александра. — Вот он. — Келси показал ей снимок, потом захлопнул книгу и поставил на место. — Все безупречно, аккуратно, правильно. Как ты любишь, да, Марселла? — Полагаю, что так. Я люблю в своей жизни порядок. Он упрощает дела и облегчает работу. — А как насчет твоих отношений? Ты любишь их тоже аккуратно завязывать в узел? Кто из мужчин соответствует твоим представлениям? — Не понимаю, о чем ты? — удивилась Марси. — Понимаешь. У меня такое ощущение, что ты давно создала для себя образ мужа. — Келси сел в рабочее кресло и положил ноги на полированный стол. — Тебе нужен человек вроде Деймона Дельмонико, который будет хорошо выглядеть за таким вот столом. — Думаю, ты прав. Мой отец был рабочим, всю жизнь трудился и не заработал ничего, кроме преждевременной могилы. Возможно, будь он почестолюбивее, моя мать не оставила бы нас. — Откуда ты знаешь? Вряд ли его занятия повлияли на ее решение. |