
Онлайн книга «Всем сердцем»
Но в его голосе не было уверенности. — Это потому, что хуже и быть не может? — Не говори так, — поспешно перебил ее Мартин. — Потому что у меня отвратительная привычка испытывать судьбу? — Ты права. — Он слабо улыбнулся. — Это не самое лучшее начало для нашей совместной жизни. — Да, — тихо согласилась Эрика. — Ты действительно мало знаешь обо мне, но и я знаю о тебе не больше. Эрика взглянула на Мартина, который смотрел в окно на сад, и, подавив легкий вздох, встала рядом с ним. Так же, как и он, она оперлась ладонями о подоконник, почти касаясь его рук, и тоже стала смотреть на зимний сад за окном: — И что же ты хочешь обо мне знать? — мягко спросила она. — Все. Я действительно знаю о тебе лишь то, что ты официально указала в суде: возраст, место жительства, национальность, родители, — спокойно перечислил Мартин. — Кстати, о родителях. Ты никогда мне не рассказывала о них. Эрика неопределенно пожала плечами, продолжая смотреть в окно: — Я не знаю, где они и чем занимаются. Я не встречалась с ними с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать. Повернувшись от окна, он пристально посмотрел ей в лицо: — Почему, Эрика? — Потому, что я не люблю их. Они развелись, когда мне было пять лет. — И им стало наплевать на нее. Но разве может она сказать об этом Мартину? Он мог воспринять это, как намек на жалость, а ей меньше всего хотелось его жалости. Эрика потупила взгляд, стараясь скрыть свои чувства. — Откуда мисс Атвуд узнала, что ты будешь здесь? — От стариков. Я позвонил им из отеля и предупредил, где мы будем, чтобы они не волновались. — Значит, ты не любишь, когда тебя проверяют? Грустно улыбнувшись, Эрика сменила тему. — Пойду принесу вещи из машины. — Я и забыл про них. Извини за рассеянность. Это все из-за моей перестройки во времени. — Со смущенной улыбкой Мартин добавил: — Оказывается, я совсем не знаю, как себя вести в этой ситуации. — То же самое и я, — просто согласилась Эрика. — Раньше мы были просто друзьями, а теперь все изменилось. У меня такое чувство, будто я ступаю по тонкому льду. — Я знаю. Скоро все встанет на свои места. Вот увидишь. Эрика покачала головой, стараясь улыбнуться. Что-то ей не верилось, что скоро наступит благодать. Да и у него тон был не слишком бодрым. — Эта дама обещала еще вернуться к нам, — озабоченно сказала она. — Ты о мисс Атвуд? — Возможно, она захочет… я имею в виду… — Убедиться, что мы с тобой спим вместе? — Да. Мартин криво усмехнулся: — Ну, брось свою ночную сорочку на мою кровать, когда она явится. Выбрось это из головы, Эрика… Пойду принесу вещи из машины. — Слегка похлопав ее по спине, Мартин вышел из комнаты. Эрика последовала за ним, рассматривая его, как будто видела впервые. Высокий и широкоплечий, Мартин двигался легко, несмотря на крупное телосложение. Он не был увальнем, наоборот — легкий и веселый, как охарактеризовала бы его Эрика до женитьбы. Точнее, до аварии. Но теперь он кажется ей другим. Совсем другим. Он из породы холостяков, привык к одиночеству. И ее присутствие, должно быть, его тяготит. А Эрике вдруг так захотелось оказаться в его объятиях и почувствовать себя защищенной! — Поеду привезу вещи Шарлотты, — сказал Мартин, спускаясь с лестницы. Вернувшись к действительности, Эрика переспросила: — Прости, что ты сказал? — Я насчет вещей Шарлотты. — Да-да, там должны быть и ее любимые игрушки. Они ей понадобятся в первую очередь. — Микробы, — грустно усмехнулся Мартин. — Не поняла? — Микробы, — непонятно повторил он, подходя к двери. — Сейчас съезжу к старикам за вещами Шарлотты, а потом мне надо будет заехать в институт. Эрика вышла вместе с Мартином к машине и стала помогать ему выгружать чемоданы, с тревогой поглядывая на его лицо. Мартин выглядел усталым и явно делал над собой усилие, чтобы не показывать этого. — Ты поезжай. Я сама справлюсь, — сказала Эрика. Мартин кивнул, оглядел вещи в прихожей и, убедившись, что все на месте, пошел к машине. Эрика закрыла за ним дверь и вернулась к вещам. Микробы? Какие еще микробы? Надо распаковать самое необходимое — электрические приборы, продукты… Черт возьми! Она не предупредила Мартина, чтобы он купил продукты. Уже полдень, а они еще ничего не ели. Не то чтобы Эрика проголодалась, но чашка чая была бы сейчас кстати. Может быть, ей удастся разжиться чаем у рабочих. Эрика оставила в покое вещи и решила еще раз обойти дом. Первый взгляд ее не обманул. Обстановка ее нового жилища действительно выглядела казенной. Вернувшись в прихожую, она с отвращением взглянула на искусственные цветы. Какая гадость! Надо бы заменить их живыми, несмотря на зиму. Но не это сейчас главное. Эрика порылась в своей сумке, нашла старый конверт и ручку и принялась составлять список первоочередных покупок. Потом она услышала шум машины на улице и пошла открывать дверь Мартину. Мартин почему-то состроил гримасу и протянул ей большой полиэтиленовый пакет с мягкими игрушками, чемодан и дорожную сумку: — Тут самое необходимое — хлеб, масло, чай, кофе… — Взглянув на часы, он чертыхнулся: — Надо поспешить за Шарлоттой, иначе я опоздаю. Эрика поставила пакет с игрушками среди остальных вещей, отнесла сумку с продуктами на кухню и вывалила их на один из столов. — Мне надо убрать все это, — пояснила она рабочим. — Конечно. Холодильник работает, но плита еще не подключена. Пока можно пользоваться электрочайником и специальной полкой в камине для подогрева продуктов. — Спасибо. Хотите чаю? — Не откажемся, — улыбнулись рабочие. Дядя Чарли первым почувствовал возвращение Мартина и Шарлотты. Он бросился к передней двери и, тыкаясь носом в щель, негромко залаял. Когда открылась входная дверь, пес повел себя так, словно расставался с Шарлоттой на целую вечность. Он прыгал вокруг девочки и радостно лаял. Эрика улыбнулась. Шарлотта взглянула на Эрику и, несмело улыбнувшись в ответ, нагнулась и обняла собаку. — Надо же, какая любовь! — заметила Эрика. — Да, — отсутствующим голосом отозвался Мартин и, переступив через Шарлотту и собаку, закрыл входную дверь. Наверняка Мартин теперь жалел о своем решении. О том, что он сделал со своей жизнью. Это было слишком заметно. — Может, поднимешься наверх, чтобы выбрать для себя спальню? — предложил он Шарлотте. — Посмотри шкафы, вдруг ты найдешь там что-нибудь интересное! — Вероятно, он собирался сказать что-то Эрике, что не предназначалось для ушей девочки. |