
Онлайн книга «Лоренцо Великолепный»
Не успела девушка даже спросить, как хозяин отрицательно покачал головой. — Мест нет. — Простите, я мисс Морлендер, секретарша синьора Скалиджери. Я была здесь с ним несколько дней назад, помните? Выстрел достиг цели. — Одну минутку. — Хозяин взял трубку телефона и быстро заговорил что-то по-итальянски. Кажется, сработало! Вивиан так устала, что едва стояла на ногах. Поскорее бы добраться до кровати и забыться сном! Хозяин закончил разговаривать и взглянул на гостью. — Чуть-чуть подождите, сейчас вам приготовят комнату. — Спасибо огромное. Давайте я вам сразу заплачу. — Не надо. За все уже уплачено. — Нет-нет, я все же заплачу. — И девушка решительно положила на стойку несколько купюр. — Вот ваш ключ. Пятнадцатый номер. — Спасибо. Взяв багаж, Вивиан устало поволокла его к указанной комнате. Из-под двери пробивалась полоска света. Толкнув дверь плечом, поскольку руки были заняты, девушка вошла. И оказалась лицом к лицу с тем, о ком меч тала столько лет, кому отдала свое сердце. Лоренцо явно только что вышел из ванной, На нем были лишь плавки. — Не может быть, — потрясение прошептала она. Взгляды их встретились. Казалось, в воздухе пробежали невидимые электрические разряды. Лоренцо думал, что никогда больше не увидит ее. Думал, что изгнал ее с позором, выставил за пределы своих владений. И что же? Она здесь, в одном из самых значимых для него уголков земного шара — причем использовала его имя как пропуск. — Бывают же злосчастные совпадения, — срывающимся голосом продолжила Вивиан. — Если вы решите, что я хотела снять номер за ваш счет, я вас винить не буду. Но спросите хозяина — я уже оставила деньги на стойке. Простите за вторжение. Вивиан попятилась к двери, но Лоренцо в мгновение ока преградил ей путь. Она и не думала, что человек может двигаться так быстро! Заперев дверь, он схватил ее саквояж так, словно тот ничего не весил, и поставил его в дальнем углу. А потом выключил свет. Теперь комнату освещало лишь неяркое сияние ночника. Вивиан добрела до кровати и села на нее. Ноги отказывались держать бедняжку. Уперев руки в бедра, Лоренцо подошел и встал перед ней. Практически обнаженное тело его было прекрасно и полно сил. Он напоминал ожившую статую одного из мастеров Высокого Возрождения, которыми она так любовалась. И как же Вивиан любила его! — И долго еще вы собираетесь носить разные маски, Вивиан? Может, хватит лжи? — Голос его рокотал, точно доносился из глубокой пещеры. — Если бы Джанни не пришел к вам в спальню той ночью, вы бы уже давно все знали. Лоренцо резко вобрал в себя воздух. Не в силах более смотреть на него, ошеломленная красотой столь грозной, девушка опустила взор. Непостижимо, чтобы просто смертный мог так выглядеть! — Джанни сейчас здесь нет. Так давайте же выясним сейчас все раз и навсегда. По-прежнему уставившись в пол, Вивиан пролепетала: — Обвинения вашего кузена правдивы лишь отчасти. Да, я действительно гуляла той ночью по городу одна. Но лишь потому, что Флоренция мне очень понравилась и я хотела увидеть ее ночью. А его я не заметила ни днем, ни тогда, ночью… пока он не схватил меня за плечо. — В каком-то смысле Карло можно понять, — задумчиво произнес Лоренцо к несказанному изумлению девушки. — Я тоже вспоминаю вас тем вечером. Вы были очень красивы. Нельзя винить Карло за то, что он увлекся вами с первого взгляда… Но во всем остальном он вел себя просто непростительно. Преступно. Хорошо, что тем вечером я заметил, что Карло напился и, когда он исчез, отправился искать его. Вивиан била неудержимая дрожь. — А если бы вы не пришли? Из горла его вырвался хриплый рык. Внезапно Лоренцо оказался рядом с ней, рука его легла на затылок девушки, пальцы зарылись в густые шелковистые волосы. — Я виню себя за ту ночь. Как я мог отпустить его бродить по городу в таком состоянии? Я приволок его домой, выждал, пока он протрезвеет, и пригрозил все рассказать его отцу. Карло смертельно боялся дяди Бартоломео. Все его боялись. Мы заключили сделку. Если он больше не притронется к алкоголю, то никто ничего не узнает. К чести моего кузена надо сказать, он сдержал слово и поборол пагубную привычку. — Но он безумно завидовал и завидует вам. Больно было слышать, что он о вас говорит. По лицу Лоренцо пробежала тень. — Знаю. Поверьте, такой ноши не пожелаешь и врагу. Это постоянно гнетет меня. Глаза Вивиан защипало от подступивших слез. — Это потому, что вы такой благородный. Самый лучший на свете. Лоренцо, я люблю вас. — Вивиан уже не могла таить в себе чувства. — Но я не должна была… не имела права вас обманывать. — Но зачем вы это сделали? — Он снова отошел, и сердце девушки пронзила боль. — Почему не обратились прямо ко мне? Я вспомнил бы вас, поговорил бы с вами перед приемом на работу. Вивиан судорожно стиснула руки. — Теперь я это понимаю. Но тогда мне подумалось, что надежнее будет предстать перед миссис Мьюлип в таком вот неприглядном виде. И она взяла меня на работу. Она была так добра ко мне, что я не осмелилась признаться в обмане. Клянусь, когда она уволилась по состоянию здоровья, я хотела все рассказать вам. Но вы были так расстроены уходом незаменимой помощницы, что я решила немного обождать. А затем все время нам что-нибудь да мешало… Лоренцо, — с мукой прошептала она, — хуже всего то, что я убила ваше доверие. А без него ничто не имеет значения. — Именно. Что он имеет в виду? — недоуменно подумала Вивиан. — Боюсь, что после моего поступка вы перестанете верить в любовь. — А разве это так важно? — Лоренцо бросился ничком на вторую кровать. — Умоляю вас… — Она подошла к нему и опустилась на краешек постели. — Умоляю, скажите, что заставило вас разувериться в женщинах? Тело его содрогнулось от судорожного вздоха. Не меняя позы, он сказал: — Когда мне было одиннадцать, в один прекрасный день отец объявил, что собирается жениться на Паоле… потому что она ждет от него ребенка. И в этот момент я возненавидел ее. Вивиан слушала его, всем сердцем стремясь понять. — Но тут нет ничего удивительного. Ведь он был для вас всем, а Паола украла его у вас. Лоренцо повернулся к ней лицом и стиснул руку девушки с такой силой, что Вивиан чуть не вскрикнула. Но он ничего не заметил, так поглощен был переживаниями прошлого. — Более того, отец сказал мне, что Паола не любит его, что она забеременела нарочно, чтобы войти в семью Скалиджери. Я умолял отца не жениться на ней, но он заявил, что это дело чести, поскольку речь идет о его ребенке. |