
Онлайн книга «Сыграем в молодоженов?»
— Откуда ты знаешь? — Ты не оставляла его в покое, шла за ним по следу, как охотник за добычей. — Я всего-навсего переехала в Новый Орлеан, когда его сюда перевели. — Да-да, и поселилась по соседству. А ты забыла, как посылала сама себе цветы и телеграммы, которые всегда доставлялись в твое отсутствие, и получать их приходилось Стивену? Бедняга был в ужасе, что ты выйдешь замуж за кого-нибудь другого. Анна улыбнулась. — Я получила того мужчину, которого хотела, не так ли? Уверена, что ты получишь своего. Могу поспорить: не пройдет и месяца, как Ричард пожелает превратить ваш псевдобрак в настоящий. — Это твои мечты. — Судя по тому, как светятся твои глаза, когда ты о нем говоришь, я бы сказала, это твои мечты, а не мои. Неужели ее чувства настолько явны? — удивилась Кейт. Она не признавалась в них никому, даже Анне. Даже себе боялась признаться. — Не смеши меня. — Кейт отвела взгляд от подруги и сделала вид, будто поправляет вуаль. — Так что ты на самом деле думаешь о моем поступке? — Сказать правду? — Да. Анна улыбнулась. — На мой взгляд, это здорово. Самый завидный жених Нового Орлеана целый месяц будет принадлежать только тебе. Не упусти редкую возможность. Подцепи его на крючок. — Кто сказал, что я хочу подцепить его? — Никто. Это и так видно. Кейт отошла от зеркала и посмотрела на подругу. — Ничего подобного. — Тебе не провести меня, Маккормик. Сегодня твоя свадьба, и я не собираюсь с тобой спорить. — Анна взяла расческу и заняла место Кейт перед зеркалом. — Даже если у вас с Ричардом ничего не получится, все равно эта затея имеет смысл. Ты станешь сверхпопулярной. — О чем ты говоришь? — Я думаю, в Новом Орлеане не останется ни одного мужчины, равнодушного к женщине, сумевшей заарканить Ричарда Чандлера и оставившей его спустя месяц. На тебя, дорогуша, обратят взор сливки общества. Здорово придумано! Я бы до такого не додумалась. Кейт покачала головой. — Ты опасная женщина, Кенфилд. И особенно в этом наряде. Изумрудная зелень — твой цвет. Анна закружилась в длинном шелковом платье. — Спасибо, что выбрала именно это платье. Я в долгу не останусь. Кейт не успела ничего ответить — дверь распахнулась и в комнату ворвалась миссис Делакруа. На ней было ярко-розовое длинное платье из струящегося шифона. Платиновые волосы были уложены в замысловатую прическу. Голубые глаза сверкали подобно бриллиантам, украшавшим ее шею. — О Боже! Кейт, ты само воплощение любви и красоты. Ты сразишь Ричарда наповал! Кейт охватило волнение. Ричард впервые увидит ее не в деловом наряде. Конечно, не стоило думать о том, какое впечатление она произведет на него в этом платье, но в глубине души… Миссис Делакруа повернулась к Анне, которую полюбила с первого взгляда, познакомившись с ней во время похода по магазинам. Взаимная симпатия, возникшая между этими двумя женщинами, нисколько не удивила Кейт: в их характерах было много общего. — А посмотрите на эту красавицу! Дух захватывает! — Спасибо. Да вы и сами хоть куда! — Ты позаботилась о том, о чем я тебя просила? — спросила Птичка. — Все в порядке, — ответила Анна. — Хорошо. Эти слова заставили Кейт заволноваться. Неужели что-то случилось? — О чем это вы? — Ничего особенного. — Миссис Делакруа взглянула на свои часы с бриллиантами, явно желая, как показалось Кейт, поменять тему разговора. — О, сколько уже времени! Нужно спешить вниз. Анна, дорогая, ты помнишь путь, которым поведешь Кейт в танцевальный зал? Анна кивнула. — Я сделаю все, чтобы ее появление в зале произвело впечатление. — Нам пора. Все гости в сборе. Жених ждет. — Пожилая дама повернулась к невесте. — Ты уверена, что хочешь пройти путь до алтаря одна? Я могла бы сопровождать тебя. Кейт улыбнулась. Предложение миссис Делакруа тронуло ее. — Нет, спасибо. Я справлюсь. — Хорошо. Я пойду сяду. — Птичка поцеловала Кейт в щеку. — Только подумай, через несколько минут ты станешь миссис Ричард Чандлер. Кейт дрожащими руками приподняла шлейф платья и перекинула его на руку. — Готова? — Анна взяла со стола два букетика цветов. Кейт через силу улыбнулась и последовала за Анной. Как ни старалась она сдерживать волнение, у нее ничего не получалось. Мужество покидало ее. — О чем это тебя просила Птичка? О какой любезности? — Это сюрприз. Ничего не могу сказать, — ответила Анна. — Еще сюрпризы? С меня достаточно того, что я выхожу замуж за Ричарда. — Ну, вот мы и пришли, — взволнованно сказала Анна, подойдя к двери танцевального зала. Она приоткрыла ее и заглянула внутрь. — О, Кейт, посмотри. Как красиво! Именно так ты описывала свадьбу, мечтая о ней в детстве. Кейт подошла к двери и заглянула в щелку. — Да, в самом деле, — прошептала она. Зал был украшен свечами в высоких канделябрах. Гости сидели на белых стульях, установленных длинными рядами. Белая ковровая дорожка вела через зал к алтарю, украшенному цветами. Повсюду благоухал аромат белых роз. Да, именно так Кейт представляла себе свою свадьбу. Но стала ли ее мечта реальностью? Нет. Брак ее был ненастоящим. У нее не будет первой брачной ночи, не будет медового месяца, не будет жениха, жаждущего остаться с ней наедине. Когда эта церемония закончится, она вернется в свою маленькую квартирку и будет коротать ночь в одиночестве. Какая грустная мысль! Тем не менее, глядя на картину, открывшуюся ее глазам, Кейт не могла сдержать волнение. Она отошла от двери и постаралась успокоиться. Поправляя шлейф платья, вспомнила о разговоре Птички с Анной и решила выяснить, о чем шла речь. — Анна, ты моя лучшая подруга. Скажи, какой сюрприз приготовила для меня Птичка? — Ты очень хочешь знать? — спросила Анна, убирая прядь волос со лба. — Очень. Так что это за секрет? Анна вздохнула и подала Кейт букет цветов. Свадебный марш вот-вот должен был зазвучать. — Птичка попросила меня собрать для тебя некоторые вещи. — Какие вещи? — Которые понадобятся тебя в первую брачную ночь. Она считает, что новые владельцы отеля «Медовый месяц» должны провести свою первую брачную ночь именно здесь, в этом отеле. Она приготовила для вас роскошный номер люкс. Сердце Кейт бешено заколотилось. |