
Онлайн книга «Сыграем в молодоженов?»
Птичка улыбнулась. — Увидев вас, я сказала себе: «Вот мужчина, который очень хочет стать владельцем отеля». Увидев, как смотрит на вас Кейт, я подумала: «А вот женщина, которая любит этого мужчину». И тут я задалась вопросом: хватит ли у вас ума, чтобы понять, что рядом с вами именно тот человек, который вам нужен? Луи утверждал, что у меня чутье на людей. Я сразу поняла, что вы созданы друг для друга, нужны друг другу. Ричард покачал головой. — Что мне нужна Кейт — совершенно очевидно. Но нужен ли я ей?.. — Конечно, нужен. Вы само совершенство. — Так вы на меня не сердитесь? — Я бы сердилась, если бы вы все скрыли от меня. Но вы признались… — Она улыбнулась и отпила черри. — Знаете, я согласна с большей частью вашего плана реконструкции отеля. — Согласны?! — Ричард был огорошен. — Да. Я знаю: прогресс неизбежен. Но я считаю, что следует сохранить, хотя бы частично, холл, а также один или два этажа, где расположены апартаменты для молодоженов. Наши гости должны иметь возможность вернуться в столь памятное для них место. Вместе с тем я понимаю необходимость быть конкурентоспособным на сегодняшнем рынке. — Не понимаю, — сказал Ричард, пристально глядя на Птичку. — Если вы соглашаетесь на реконструкцию, почему настаиваете на испытательном сроке? Миссис Делакруа протянула руку и похлопала Ричарда по щеке. — Мы с Луи хотели, чтобы в отеле царила любовь. Я должна была в этом увериться. И теперь не сомневаюсь, что именно так и будет, если вы с Кейт станете управлять им. — Вы полагаете, я смогу вернуть Кейт? Но я в этом вовсе не уверен. — Конечно, сможете. Это очень просто. Нужно лишь узнать ее самое сокровенное желание и выполнить его. — Так просто? — Проще не бывает. * * * Кейт, опершись на швабру, смотрела на свою тщательно убранную квартиру. Придя домой пять часов назад, она заставила себя приняться за уборку, чтобы избавиться от злости на Ричарда. И работа помогла ей. Злость ушла. Но она чувствовала себя опустошенной. Как можно было так ошибиться в Ричарде? Она доверяла ему, а он ее предал. Неправда, подумала Кейт. Она сама себя предала. Полюбила человека, заранее зная, что едва ли станет его женой. Как же она допустила такое? Ведь она всегда знала, чего хочет. И никогда не встречалась с мужчинами, у которых не было серьезных намерений. Но Ричард завоевал ее сердце прежде, чем она поняла, что происходит. Она влюбилась в него без памяти. С первого взгляда. Слезы застилали ей глаза. Нет, нельзя поддаваться эмоциям. Ей нужна ясная голова, чтобы обдумать план дальнейших действий. Нужно решить — останется ли она в Новом Орлеане или вернется в Огайо. Необходимо найти новую работу, постараться забыть мужчину, которому она отдала сердце и душу. Ее размышления прервал телефонный звонок. Она взяла трубку. — Кейт, дорогая. — Миссис Делакруа? — тревожно спросила Кейт, услышав слабый голос пожилой женщины. — Что с вами? — Ричард рассказал мне, что случилось. Он рассказал мне все: и как вы поженились, чтобы он смог купить отель, и что теперь вы намерены разводиться. Словом, всю вашу историю. — Да? — Кейт была в шоке от этой новости. Она не могла даже предположить, что Ричард расскажет всю правду. — Да. Должна признаться, я поражена. О Боже! — заволновалась Кейт, вспомнив о больном сердце миссис Делакруа. Подобные новости могут иметь непредсказуемые последствия. — Вы хорошо себя чувствуете? — По-моему, мне нужна помощь. — Я вызову «скорую», — немедленно откликнулась Кейт. — Нет, нет, дорогая. Меня положат в больницу, разве что когда я потеряю сознание. Пожалуйста, приезжай ко мне. Кейт никогда и никому не отказывала в помощи. Могла ли она отказать сейчас? — Выезжаю. Резко затормозив, Кейт остановилась у главного входа в отель. Подойдя к двери, она подняла глаза и увидела знакомое улыбающееся лицо швейцара. — Чарлз! Вы вернулись! — Да, мэм. Сегодня днем мистер Чандлер заезжал в больницу навестить мою жену. Он привез ей цветы и извинился передо мной. Спросил, могу ли я вернуться на работу. Он даже повысил мне зарплату. Так что я снова здесь. Ричард нашел время съездить в больницу, навестить незнакомую ему женщину и извиниться перед служащим отеля? Эти новости тронули ее сердце, и оно вновь заныло. — Мне очень жаль, что так произошло. Мне следовало бы до отъезда объяснить всю ситуацию мистеру Чандлеру, — сказала Кейт. — Это было недоразумение. Сейчас все в порядке. — Как себя чувствует ваша жена? — Хорошо. Врачи говорят, что будет как новая, — улыбнулся Чарлз. — Я рада. А вы не знаете, как чувствует себя миссис Делакруа? Она только что позвонила мне, и ее голос заставил меня разволноваться. — Я знаю только то, что она попросила меня отправить вас на верхний этаж, когда вы появитесь в отеле. Кейт поспешила в лифт и нажала кнопку шестого этажа. Птичка ждала ее в конце коридора, одетая в ярко-розовый халат. — Миссис Делакруа! Что вы здесь делаете? Что с вами? Почему вы не у себя? — спрашивала Кейт, спеша навстречу пожилой даме. — Я жду тебя, дорогая. — Ваш голос по телефону… Я страшно испугалась за вас! Как ваше сердце? Птичка улыбнулась. — С моим сердцем все в порядке. А вот у одного человека сердце не на шутку разболелось. — Она открыла дверь и слегка подтолкнула Кейт в комнату. — Пойди посмотри, дорогая. Может быть, ты сможешь помочь. Кейт, не поняв, что происходит, оказалась в комнате с приглушенным светом и множеством свежих благоухающих цветов. Звучала тихая музыка. Комната показалась ей очень знакомой. — Что это… — Кейт повернулась, но миссис Делакруа уже не было. Кейт осмотрелась вокруг. Боже! Это же комната, где они с Ричардом провели свою первую брачную ночь. А вот и он! Идет к ней с другого конца комнаты, держа что-то в руке. Сердце Кейт бешено забилось, но она вздернула подбородок, пытаясь скрыть волнение. — Не знаю, Ричард, что у тебя на уме, но я не стану помогать тебе обманывать Птичку. — Я и не пытаюсь обманывать ее. Я все ей рассказал, всю правду. То же самое Кейт слышала от Птички по телефону. Глядя на Ричарда, она старалась понять происходящее. — Но прежде мне самому пришлось посмотреть правде в глаза, — добавил Ричард. Кейт уговаривала себя уйти, чтобы не дать Ричарду еще одну возможность причинить ей боль. Ей нужно было уйти, не оглядываясь. Но она продолжала стоять как вкопанная. |