
Онлайн книга «Два условия счастливого брака»
— Одну секунду, — отозвалась Роуэн. Дверь открылась, и в то самое мгновенье, когда ее глаза расширились от удивления, Брэнт поставил ногу в дверной проем. Роуэн возмущенно прошипела: — Убирайся вон, Брэнт! Но он уже протиснулся внутрь и закрыл за собой дверь. Роуэн стояла перед ним босая, две верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты. Она была великолепна: матово-белая кожа, пышные волосы пылают подобно яркому костру. — Уходи и оставь меня. Ты очень хорошо умеешь это делать. — Ради Бога, Роуэн, не вороши прошлое! — Мне противна твоя ложь, твои увертки... Хотя чего еще можно ожидать от такого человека, как ты! Брэнт не выдержал. Переполненный нахлынувшими на него чувствами, он сказал: — Я не уйду, пока ты не согласишься уделить мне пять минут. — Я не уделю тебе даже десяти секунд! — Не будем же мы притворяться целых две недели. Я проделал этот путь не для того, чтобы любоваться парой старых голубей. Роуэн разозлилась на себя. Ведь она решила быть сдержанной, холодной, максимально скрывать свои чувства. Пока у нее это не очень хорошо получалось. Намеренно понизив голос, Роуэн сказала: — Так поделись, для чего ты приехал сюда, Брэнт? Он пристально посмотрел на нее. Для чего он приехал? Он и сам не понял, что заставило его произнести эти слова: — Потому что я хотел увидеть тебя. — Ты меня увидел, — совершенно безразличным голосом отозвалась Роуэн. — Теперь можешь возвращаться в Торонто. Или в любое другое место земного шара, о котором ты потом сможешь написать. Куда угодно, лишь бы подальше от меня. — Я больше ничего для тебя не значу? Роуэн прикрыла глаза. — Если ты хочешь знать, смогу ли я когда-нибудь забыть тебя, то я отвечу: нет. Обида, причиненная тобой, слишком глубока. Если ты хочешь знать, хочу ли я возобновить отношения с тобой, — мой ответ тот же по той же причине. — Ты изменилась. — Хочу надеяться, что это так. — Я сказал это не как комплимент. Прежде ты никогда не была такой ершистой. — В этом ты виноват. — И никогда не была стервой. — Я бы могла поспорить с этим. Но мне не хочется тебе ничего объяснять, и вообще, нам не о чем говорить. — Роуэн резко провела рукой по волосам и глубоко вздохнула, чтобы скрыть свое волнение. — Это действительно глупо — сейчас обмениваться оскорблениями. Сегодня был трудный день, я устала и хочу спать. Я скажу тебе только одно: я совершила ошибку, когда согласилась выйти за тебя замуж. Эта ошибка обошлась мне слишком дорого. Теперь я, наконец, освободилась от прошлого. Самое лучшее, что ты можешь сделать, — на первом же самолете вернуться в Торонто и не вспоминать о моем существовании. Каждое ее слово больно ударяло его. Неужели она действительно так изменилась? И что еще более горько — неужели в этом, как она сказала, виноват он? Роуэн подняла телефонную трубку. — Я даю тебе десять секунд, а потом вызываю администратора. — Действуй, — протянул Брэнт с нарочитой медлительностью. — Пусть все узнают, что я твой бывший муж. Я расскажу об этом Натали, после чего, уверен, она оповестит об этом всю группу. — Ты не сделаешь этого! Лицо Брэнта расплылось в улыбке. — Я всегда предпочитал нечестную борьбу, разве ты забыла? — Брэнт, не делай этого. Ты еще больше все усложнишь. — Если верить тебе, то хуже уже быть не может. Она глубоко вздохнула и сказала твердо: — Что мне тебе сказать? Я все еще помню то время, когда мы были счастливы. И когда ты вот так врываешься в мою комнату и собираешься выставить на всеобщее обозрение мою личную жизнь, я начинаю сомневаться, был ли ты вообще когда-нибудь таким, каким я тебя любила. Не создавай мне новых проблем, Брэнт. Пожалуйста. В голосе Роуэн зазвучали прежние знакомые интонации. Потрясенный, он пробормотал: — У тебя есть кто-нибудь? — Нет, — ответила она спокойно. — Но я хочу, чтобы был. Облегчение и досада боролись в душе Брэнта: он никогда не собирался задавать ей этот вопрос. Куда делась его осмотрительность, его удивительное умение контролировать разговор и получать от собеседника даже ту информацию, которую тот и не собирался ему раскрывать? Позволить женщине взять над собой верх? И он, Брэнт Кертис, это допустит? — Один поцелуй. В память о прошлом. На ее лице появился испуг. Она схватила телефон и закричала: — Еще один шаг, и я сообщу всем, что ты — всемирно известный журналист Майкл Бартон. «Майкл Бартон» — был псевдоним Брэнта, и только горстка людей знала, что Брэнт Кертис и Майкл Бартон — один и тот же человек. Это была тайна, которая помогала ему, Брэнту Кертису, в качестве квалифицированного специалиста по ведению переговоров, свободно въезжать в любую страну, которую ему предстояло изучить. Было совершенно ясно, что она не шутит. — Что с тобой, Роуэн? Боишься, что поцелуй закончится в постели? — Посмотри в словаре, что означает слово «развод». Даже если бы ты остался последним мужчиной на земле, я бы не легла с тобой в постель. — Неудачный штамп, дорогая. Роуэн с трудом удержалась, чтобы не швырнуть в него телефон. — Что ж, бывает, что и штампы годятся! — Но почему ты так непреклонна? Кого ты пытаешься убедить? — Единственного человека в мире, который никогда не позволял мне хоть в чем-то его убедить. Она сказала это с неожиданной горечью. Брэнт понял, что она действительно так думала. Он зарабатывал на жизнь — в высшей степени обеспеченную жизнь — словами. Но сейчас он не мог найти нужных слов для женщины, которая когда-то была его женой. Роуэн тихо сказала: — Брэнт, мне нужно работать по пятнадцать часов в день всю поездку. Я должна немного поспать. — Да... Извини... — Брэнт направился к двери. За что он извинялся? За то, что вломился в ее комнату? Или за то, что принес ей столько разочарований? Действительно ли он так виноват? Вместо того чтобы отправиться к себе в комнату, Брэнт вышел на улицу и побрел в сторону от гостиницы. Недалеко от дороги он заметил бар. Он заказал двойную порцию рома в надежде, что алкоголь поможет ему заснуть и не позволит сентиментальным воспоминаниям разбередить душу. Дрожащей рукой Роуэн защелкнула замок и плотно сдвинула шторы. Надев шелковую ночную рубашку, она легла в постель. Что случилось бы, если бы Брэнт поцеловал ее? Был бы он сейчас рядом с ней, заставляя ее тело исходить страстью, как только умел он один? Она старалась не давать воли опасным мыслям. Она не позволила себя поцеловать. Ей удалось удержать ситуацию под контролем, и в некотором отношении это было для нее в новинку. |