
Онлайн книга «Доверься любви»
Муж… Чувствуя, как у него кружится голова, Рэйф сказал: — Отлично сработано, Вик. Я прочитаю твое письмо и перезвоню, если возникнут вопросы. Пока. В электронном письме говорилось о детстве Карин, школьных и университетских годах, замужестве и карьере. Факты, факты и ничего, кроме фактов. Рэйфу показалось весьма любопытным, что двадцать семь лет назад Дуглас с женой на год уехали в Италию. На обратном пути они заехали в Лондон, откуда вернулись уже с ребенком. Вот каким образом им удалось избежать сплетен. Он поднялся со стула и подошел к окну с видом на скалы. Главное из того, что сообщил Вик, Рэйфу было уже известно. Карин рассказала ему. Она говорила чистую правду. Хотя кое о чем не упомянула. О своем вдовстве. А он-то обвинил ее в алчности, назвал обманщицей. Молодец, нечего сказать. Что ему делать дальше? Есть два варианта. Уничтожить письмо и забыть о существовании Карин Маршалл или помочь сестрам обрести друг Друга. Рэйф возбужденно ходил по комнате. Проще оставить все как есть. Пусть многолетняя тайна тайной и останется. Карин уже уехала из Дровертона и больше не вернется. Она не захочет, чтобы Фиона испытала ту же боль, что и она. Если он так поступит, то больше никогда не увидит Карин. Желание, которое она пробудила в нем, станет простым воспоминанием, временным помешательством. И это воспоминание поблекнет, когда он женится на ее сестре. Фиона. Даже в детстве Рэйф понимал, что, несмотря на материальное благополучие семьи, Фиона одинока. У нее не было ни братьев, ни сестер. Она всецело находилась под влиянием своих родителей. Разве справедливо скрывать от Фионы, что у нее есть сестра? Хотя Карин и была точной копией Фионы, становление ее характера происходило по-другому. Она была небогата. Продав дом, оставшийся после смерти мужа, Карин выплатила кредит, который брала для оплаты учебы в университете. Это лишь подтвердило то, о чем Рэйф старался не думать: Карин любила мужа и страдала после его смерти. Следующим вечером Рэйф ехал на своем любимом "феррари" по узким улочкам городка Хартс-Рана, расположенного в сорока милях от Дровертона. Рядом с ним сидела Фиона. — Ты сегодня какой-то загадочный, — заметила она. — Я просто хочу, чтобы ты кое с кем встретилась, произнес Рэйф. — С кем? — Увидишь сама. Рэйф припарковал машину у кафе, где Карин заказала столик. Когда они с Фионой вошли внутрь, он тут же ее увидел. Она просматривала меню. Пытаясь придать своему лицу спокойное выражение, Рэйф взял Фиону за руку и повел между столиков. Будто почувствовав на себе его взгляд, Карин уронила меню и уставилась на него. — Рэйф? — Тут кое-кто желает познакомиться с вами. Сказав это, он отошел в сторону, так, чтобы Карин могла видеть Фиону. Встретить здесь Рэйфа было для Карин полной неожиданностью. Но обнаружить, что он был не один, а с Фионой… Это потрясло ее до глубины души. Она вцепилась в край стола и дрожащим голосом произнесла: — Привет… присаживайтесь. Глаза Фионы были прикованы к ее лицу. — В деревне ходили слухи о женщине, похожей на меня, — изумилась она. — Поразительно… мы же точная копия друг друга! — Она повернулась к Рэйфу: — Почему ты ничего мне не сказал? Значит, Фиона не знает, кто она. Рэйф не сказал ей. Появление официанта немного разрядило обстановку — Мэм, леди и джентльмен желают присоединиться к вам? — Д-да, — запнулась Карин. — По крайней мере я на это надеюсь. — Я ни за что отсюда не уйду, — заявила Фиона, улыбаясь официанту, который положил на стол еще два меню. Официант ушел, а она, продолжая улыбаться, повернулась к Карин: — Скажите, кто вы. Я даже не знаю вашего имени. — Карин Маршалл. Я живу на острове Принца Эдварда. Это у восточного побережья Канады. — Тогда мы не можем быть родственниками, хоть и похожи, как сестры. Во взгляде Карин, устремленном на Рэйфа, была растерянность. Свет, падающий из окна, немного смягчил его суровые черты, но глаза по-прежнему оставались холодными. — Фиона, я хочу, чтобы ты меня выслушала. Об этом нелегко говорить, но… — Рэйф запнулся. Улыбка исчезла с лица Фионы. — Вы с Карин так похожи, потому что вы сестры. Сестры-близнецы, — проговорил Рэйф. Он признал то, что еще вчера так упорно отрицал! Фиона нахмурилась. — Как же так? Это невозможно, — растерянно пробормотала она. — Вас обеих удочерили. Дуглас и Кларисса не говорили тебе об этом. Карин тоже совсем недавно узнала. Вот почему она здесь. Все. Он это сделал. Бесповоротно изменил жизнь нескольких человек. — Ты сказал, меня удочерили. — Да. Рэйф взял ее руку и приложил к своей щеке. Как показалось Карин, в этом жесте не было ничего интимного, только выражение дружеской поддержки. — Я знаю, Фиона, это огромное потрясение для тебя. Но я понял, что не могу скрывать правду и лишать тебя возможности общаться с сестрой. На глаза Карин навернулись слезы. Ей стоило больших усилий сдержать их. — Все эти годы родители скрывали от тебя правду, — неумолимо продолжал Рэйф. — Признаюсь честно, когда Карин мне все рассказала, я не поверил ей. Впрочем, как и твой отец. Фиона пристально посмотрела на Карин. — Вы встречались с моим отцом? — Да, он приходил ко мне в гостиницу. — Он велел ей исчезнуть и даже угрожал. К сожалению, я поступил так же. — Рэйф, что заставило вас изменить свое мнение? прошептала Карин, не веря своим ушам. — Я провел небольшое расследование и выяснил, что вы не лгали. — Этого не может быть! — закричала Фиона. Мои родители не стали бы скрывать правду о моем происхождении. Они не могли так жестоко поступить со мной! Не выпуская ее руки, Рэйф мягко сказал: — Они делали это из лучших побуждений. В ответ Фиона бросила на него взгляд, полный ненависти. — Я не верю ни единому вашему слову. Если это твоя шутка, Рэйф, то я не вижу в ней ничего смешного. Я не… -..не желаешь знать правду. — Я не намерена сидеть и слушать ваши дурацкие россказни о моих родителях! — Она бросила на Карин яростный взгляд: — Убирайтесь с первым же рейсом в свою Канаду и никогда больше не возвращайтесь! Видеть вас не желаю! |