
Онлайн книга «Арлекин. Скиталец. Еретик (сборник)»
Он вытащил нож и протянул Томасу: – Отрежь ей язык. Томас не посмотрел на клинок. Он еще не успел снять монашеское облачение, поэтому подобрал полы длинной сутаны, чтобы спуститься к темницам, где девушка кричала по-французски пленникам в других камерах, что все они умрут и что дьявол будет отплясывать на их костях под музыку, наигрываемую чертями. Он зажег от догоравшего факела светильник с фитилем из ситника, подошел к камере нищенствующей и поднял два засова. При звуке отодвигавшихся засовов она затихла, а когда массивная дверь отворилась, отпрянула к дальней стене темницы. Джейк последовал за Томасом вниз и, увидев девушку в тусклом свете светильника, издал смешок: – Хочешь, я ее успокою, а? – Ступай лучше поспи, Джейк, – сказал Томас. – Не надо, обойдусь, – настаивал Джейк. – Поспи! – рявкнул Томас, вдруг рассердившись, потому что девушка выглядела такой беззащитной. Беззащитной она выглядела потому, что была обнаженной. Голая, в чем мать родила, тоненькая как стрелка, мертвенно-бледная, искусанная блохами, с грязными слипшимися волосами, с распахнутыми глазами, похожая на дикого зверька. Она сидела на вонючей соломе, обхватив руками прижатые к груди коленки, чтобы скрыть свою наготу. Набрав в грудь побольше воздуха, словно собирая последние остатки храбрости, она заговорила по-французски осипшим, сорванным голосом: – Ты англичанин. – Я англичанин, – подтвердил Томас. – Но английский поп ничем не лучше любого другого, – бросила она горько. – Возможно, – согласился Томас. Он поставил светильник на пол и сел рядом с открытой дверью, поскольку в камере стояла жуткая вонь. – Я только хочу, чтобы ты перестала орать и будоражить людей. Она возвела глаза к потолку. – Нынче утром меня сожгут, – промолвила она. – Так неужели ты думаешь, я пожалею, что помешала каким-то дуракам выспаться? – Подумала бы лучше о своей душе, – посоветовал Томас. Но эти благочестивые слова не произвели на еретичку ни малейшего впечатления. Тростниковый фитиль горел плохо, слабый огонек еле просвечивал сквозь роговой колпак мутно-желтым светом. – С чего это они забрали у тебя одежду? – спросил он. – Потому что я оторвала от платья полоску и пыталась задушить тюремщика. Голос ее был спокойным, но взгляд, брошенный на Томаса, был дерзким и вызывающим, как будто она заранее ожидала осуждающих слов. Лучник с трудом удержался от улыбки, представив себе, как эта хрупкая девушка бросается на толстенного тюремщика, но он не показал виду, а продолжал свои расспросы: – Как тебя звать? – Никак! – ответила она. – Меня объявили еретичкой и отняли имя. Меня отлучили от христианского мира, я уже одной ногой на том свете. Неожиданно девушка умолкла и отвела от него негодующий взгляд. Томас проследил за ним и увидел остановившегося на пороге Робби. Шотландец во все глаза глядел на нищенствующую с выражением восторга и почти священного трепета. Томас невольно присмотрелся к девушке и только тут разглядел, что под слоем грязи и налипшей соломенной трухи скрывается настоящая красавица. Белокурые волосы ее отливали золотом, нетронутое оспой лицо было гладким, без единой рябинки. Выражение его было смелое. У нее был высокий чистый лоб, пухлые губы и высокие скулы. Необыкновенное лицо! Шотландец разглядывал ее с таким нескрываемым интересом, что девушка, смущенная этим вниманием, еще выше подтянула колени к груди. – Уйди отсюда, Робби, – сказал Томас. Он понял, что шотландец влюбился. Робби смотрел на девушку такими голодными глазами, что по его лицу было видно: любовь сразила его наповал, как удар копья. Он наморщил лоб, словно никак не мог понять, чего от него хочет Томас. – Я хотел спросить тебя… – начал он, но осекся и умолк. – О чем? – Помнишь, тогда в Кале, – сказал Робби, – граф велел тебе не брать меня с собой, да? Томас удивился, что Робби именно сейчас решил об этом спросить, но рассудил, что тот вправе рассчитывать на ответ. – Откуда ты узнал? – Мне сказал тот священник, Бэкингем. Томас удивился, как вообще у Робби могла завязаться беседа с английским священником, но сразу понял, что сейчас его друг только хочет отвлечь его разговорами, чтобы подольше побыть рядом с девушкой, в которую так безнадежно влюбился. – Робби, – сказал он, – завтра утром ее сожгут на костре. – Не обязательно, – тревожно вскинулся шотландец. – Ради бога, Робби, – простонал Томас. – Ее осудила Церковь! – Чего же ты тут торчишь? – Потому что я здесь командую. Кто-то же должен был ее утихомирить. – Это и я могу, – улыбнулся Робби и, не получив ответа, насупился. – Ну так почему же ты решил взять меня в Гасконь? – Потому что ты друг. – Бэкингем сказал, что я могу украсть Грааль, – сказал Робби. – Украду и увезу в Шотландию. – Сперва его еще надо найти, – буркнул Томас. Но Робби уже не слушал. Он так и пожирал взглядом девушку, которая съежилась в углу. – Робби, – решительно сказал Томас, – поутру она отправится на костер. – Раз так, то тем более кому какое дело, что с ней случится сегодня ночью, – упрямо ответил шотландец. Томас с усилием подавил готовую вспыхнуть злость. – Оставь нас, Робби, – сказал он. – И что это тебя в ней так забрало за живое? – осведомился Робби. – Душа или все-таки плоть? – Да иди ты наконец! – рявкнул Томас так сердито, что Робби вздрогнул от неожиданности, бросил на него враждебный взгляд, но, не выдержав, заморгал глазами и удалился. Из разговора, который шел по-английски, девушка не поняла ни слова, но вожделение на лице Робби от нее не укрылось, и, когда он ушел, она обернулась к Томасу: – Сам решил мной попользоваться, святоша? Словно не заметив издевки, Томас спросил: – Откуда ты родом? Она помолчала, как бы взвешивая, отвечать ему или нет, затем, пожав плечами, сказала: – Из Пикардии. – Это на севере, далеко отсюда, – заметил Томас. – И каким ветром девушку из Пикардии занесло в Гасконь? И снова она помедлила, а Томас подумал, что ей, наверное, лет пятнадцать-шестнадцать, по годам – давно пора замуж. А еще он приметил одну особенность ее глаз: казалось, будто они видят человека насквозь, проникая до самых темных глубин души. – Мой отец был странствующим жонглером, – пояснила наконец узница. – Показывал фокусы, глотал огонь. – Я встречал таких, как он, – сказал Томас. |