
Онлайн книга «Арлекин. Скиталец. Еретик (сборник)»
Казалось, английский налет на Ланьон был обречен. Неожиданное соглашение Жанетты с Томасом приглушило враждебность в ее доме. Люди Скита стали мочиться в реку, а не во дворе, а Жанетта позволила им заходить на кухню, что оказалось кстати, поскольку они приносили с собой провизию. Прислуга стала питаться лучше, чем когда-либо после падения города, хотя графиня так и не смогла заставить себя попробовать заплесневевшую копченую селедку. А самым приятным оказался прием, оказанный двум назойливым торговцам, которые пришли требовать возврата долгов: стрелки дали волю кулакам, и оба кредитора убрались восвояси без шапок, хромая, в крови и ничего не получив. – Я заплачу им, как только смогу, – сказала Жанетта Томасу. – Сэр Саймон, вероятно, носит деньги с собой, – ответил тот. – Вот как? – Только болван прячет деньги там, где их может найти прислуга, – сказал Томас. Через четыре дня после случая в кузнице лицо его все еще было распухшим, а губы – черными от запекшейся крови. Ребро болело, и все тело покрывали синяки, но он убедил Скита, что чувствует себя достаточно хорошо, чтобы штурмовать Ланьон. Выступление было назначено на вторую половину дня, а в полдень Жанетта увидела Томаса в церкви Святого Ренана. – Почему ты молишься? – спросила она. – Я всегда так делаю перед боем. – Сегодня будет бой? Я думала, вы до завтра никуда не поедете. – Люблю, когда хорошо хранят секреты! – весело отозвался Томас. – Мы выходим на день раньше. Все готово, зачем ждать? – И куда вы идете? – спросила Жанетта, хотя прекрасно знала ответ. – Куда поведут. Жанетта вознесла молчаливую молитву, чтобы ее донесение достигло герцога Карла. – Будь осторожен, – сказала она Томасу, не потому, что заботилась о нем, просто он был ее орудием мести сэру Саймону Джекиллу. – Может быть, сэра Саймона убьют? – Бог прибережет его для меня. – А что, если он не последует за мной в Луаннек? – Потащится, как собака, – заверил ее Томас, – но для вас это будет опасно. – Я получу обратно доспехи, – ответила графиня, – а это главное. Ты молишься святому Ренану? – Святому Себастьяну. И святому Гинфорту. – Я спрашивала священника о святом Гинфорте, – с упреком сказала Жанетта, – и он сказал, что никогда о таком не слышал. – Он, наверное, не слышал и о святой Уайлджефортис, – сказал Томас. – Уайлджефортис? – с трудом выговорила Жанетта непривычное имя. – Кто это? – Это была очень благочестивая дева, жившая во Фландрии и отрастившая длинную бороду. Она каждый день молилась, чтобы Бог не лишал ее безобразности, дабы она могла сохранить целомудрие. Жанетта не удержалась от смеха: – Этого не может быть! – Это правда, моя госпожа, – заверил ее Томас. – Моему отцу однажды предложили волос из ее святой бороды, но он отказался купить его. – Тогда я буду молиться этой бородатой святой, чтобы ты вернулся живым из похода, – сказала Жанетта, – но только ради мести сэру Саймону. А так, надеюсь, вы все погибнете. Гингамский гарнизон желал того же. Для воплощения своей мечты они собрали значительные силы арбалетчиков и латников, собираясь устроить англичанам засаду по пути к Ланьону. Но их командиры, подобно Жанетте, были уверены, что гарнизон Ла-Рош-Дерьена устроит вылазку в пятницу, и потому не выступали до вечера четверга. В это время войско Тотсгема было уже в пяти милях от Ланьона. Убавившийся местный гарнизон не знал о приближении англичан, потому что военные командиры герцога Карла, командовавшие гингамскими силами в его отсутствие, решили не предупреждать горожан. Если слишком многие узнают, что англичан предали, об этом могут проведать и сами англичане, а тогда они откажутся от своих планов и не дадут людям герцога одержать столь редкую и полную победу. Англичане тоже рассчитывали победить. Стоял сухой вечер. К полуночи из-за серебристых облаков выглянула полная луна и осветила четкие очертания ланьонских стен. Наступавшие прятались в лесу, откуда наблюдали за немногочисленными дозорными на стенах. Эти дозорные хотели спать и через некоторое время ушли в бастионы, где горел огонь. И потому никто не видел, как через ночное поле подтащили шесть лестниц; никто не заметил и бегущую за лестницами сотню лучников. Дозорные все еще спали, когда лучники забрались по ступеням, а основные силы Тотсгема выступили из леса, готовые ворваться в город через восточные ворота, которые им откроют лучники. Дозорные были перебиты. Первыми город разбудили собаки, потом зазвонил церковный колокол, и ланьонский гарнизон проснулся. Но слишком поздно. Ворота уже были открыты, и солдаты Тотсгема в своих серых кольчугах орали в темных переулках, а через узкие ворота вливались все новые и новые английские латники и стрелки. Люди Скита шли в арьергарде. Когда начался грабеж, они ждали за стенами. Церковные колокола неистово били, прихожане проснулись в ужасе, но постепенно набат стих. Уилл Скит смотрел на залитое лунным светом поле к югу от Ланьона. – Я слышал, это сэр Саймон Джекилл подправил тебе внешность, – сказал он Томасу. – Да. – За то, что ты велел ему ошпарить задницу? – ухмыльнулся Скит. – Ты не можешь упрекнуть его за трепку, но он должен был сначала поговорить со мной. – И что бы ты сделал? – Конечно, позаботился бы, чтобы он не слишком тебя искалечил, – ответил Скит, внимательно осматривая ландшафт. Томас приобрел такую же привычку быть настороже, но все окрестности были спокойны. Над низиной поднимался туман. – Что ты собираешься предпринять? – спросил старый стрелок. – Поговорить с тобой. – Я не участвую в твоих чертовых ссорах, парень, – проворчал Скит. – Что ты собираешься делать? – Попросить тебя одолжить мне на субботу Джейка и Сэма. И мне нужны три арбалета. – Три арбалета, вот как? – ничего не выражающим тоном переспросил Скит. Он увидел, как в город входят последние части Тотсгема, и, засунув в рот два пальца, издал пронзительный свист – сигнал собственному отряду, что можно входить. – На стены! – крикнул он, когда эллекин двинулся вперед. – На стены! Заботой арьергарда было занять укрепления павшего города. – Половина долбаных ублюдков так и не протрезвели, – проворчал Скит, – так что оставайся при мне, Том. Большинство стрелков Скита выполнили свою обязанность и взобрались по каменным ступеням на городские стены, но некоторые ускользнули в поисках добычи и выпивки. Скит с Томасом и полудюжиной стрелков прочесывали город в поисках этих прохвостов, чтобы загнать их обратно на стены. Два десятка латников Тотсгема делали примерно то же – вытаскивали солдат из таверн и заставляли загружать повозки, укрытые в городе от эллекина. Особенно Тотсгем нуждался в провианте для своего гарнизона, и его самые верные латники прилагали все усилия, чтобы удержать английских солдат от выпивки, женщин и прочего, что могло отвлечь от грабежа и замедлить погрузку. |