
Онлайн книга «Убийство в пятом варианте»
Лариса настаивала на том, что сами данные следует отделить от сюжетной канвы. – «Записки» содержат информацию, которую мы обязаны понять. Ренат не мог не согласиться с тем, что текст только с виду кажется образцом посредственной беллетристики. В нем скрыта какая-то правда. – Возможно, стиль намеренно размыт, чтобы не нести явных признаков, свойственных мужской или женской прозе. В редакции журнала мне пришло в голову, что автором могла бы быть Рассохина. – Зачем ей дурацкий розыгрыш? – Зачем! Вот в чем вопрос… – Допустим, она неравнодушна к Бушинскому и решила таким способом закрутить с ним роман. Виртуальный и потому – особенный. – Когда интрига раскроется, наш клиент будет разочарован, – заметила Лариса. – Рассохина потерпит сокрушительное фиаско. Такие мужчины, как Бушинский, не прощают обмана, тем более унизительного, что он легко поддался этому обману. Его самолюбие пострадает. – Его самолюбие – не наша проблема. Мы должны уберечь Бушинского от наихудшего сценария. – Понять бы, в чем заключается этот сценарий! Все мои попытки установить мысленный контакт с Джейн терпят провал. – Ты испытываешь жуткий холод, окоченение и впадаешь в состояние сосульки? – нахмурился Ренат. – Очень похоже. Я неоднократно пробовала осуществить телепатическое подключение. Как Вернер учил. Вышло именно то, что ты озвучил. – Как будто в холодильнике побывала, да? – В морозильной камере. Ужасное ощущение, – поежилась Лариса. – Чувствуешь себя мамонтенком Димой. Что бы это значило? Ренат промолчал. Надо дальше штудировать текст, чтобы найти ответ на этот вопрос. – С Бушинским проще, – признал он. – Начальное телепатическое единство мне удалось установить. Не скажу, что это было приятно. Прошлой ночью Самсону Карловичу… перерезали горло, и он истек кровью. Я не шучу! – Так он что же… мертв? – Не совсем. Его посетила ведьма, которая вместо крови перелила ему какое-то колдовское зелье. Выходит, Бушинский теперь не тот человек… вернее, он подвергся некой символической процедуре. В общем, я не могу найти этому объяснения. – Ты меня пугаешь… – Мне самому не по себе. Самсон Карлович преподнес сюрприз! – Где он сейчас? – Дома. Он явно не в своей тарелке после случившегося. Списывает всё на ночной кошмар. Может, так и есть… но я склонен считать, тот эпизод частью реальности, о которой мы пока не подозреваем. Они сидели в зале для медитаций, жгли сандаловые угли и вдыхали ароматный дым, под который лучше думалось. – Джейн пережила ледниковый период? – засмеялась Лариса. – Я бы сказал – не пережила! – Боже мой… а ведь ты попал в точку. Она замерзла! Насмерть… – Но в рукописи об этом ни слова. – Мертвые не пишут воспоминаний. – Я бы не был так категоричен, – возразил Ренат. – Речь как раз идет о чем-то подобном. Представь себе реку, текущую между двух берегов. Один из них – жизнь, другой – смерть. Через реку можно проложить мост, а если найти мель, то и вброд перейти. – По-твоему, Джейн… нашла мель? – Она строит мост! Ларису охватило нервное возбуждение. Она вскочила с дивана и начала прохаживаться вокруг курильницы, где тлели кусочки сандалового дерева. Запах дыма напомнил ей уроки Вернера, который утверждал: «Иногда вода течет вверх!» Между тем Ренат включил ноутбук и открыл файл с текстом. – В прошлый раз мы остановились на том, что Джейн схватила кочергу и приготовилась обороняться от незваного гостя… * * * Грибник постоял на пороге, вглядываясь в сумрак избушки, и сделал шаг вперед… От прямого удара тяжелой железякой по черепу его спасло чутье. Доля секунды решила исход поединка. Боковым зрением он успел заметить мелькнувшую тень и резко уклониться в сторону. Кочерга задела его плечо по касательной. Благодаря своей реакции он отделался испугом и ссадиной. Джейн выронила оружие, и железяка с грохотом упала на грязный пол. Грибник отбросил корзину и метнулся к ней, заломил руки за спину, ища, чем бы связать противника. В пылу борьбы вязаная шапочка свалилась с головы девушки, и ее волосы рассыпались по плечам. Грибник растерянно пробормотал: – Ты женщина?.. Какой черта ты на меня напала? Что я тебе сделал? – Простите, простите… Это я со страху! Простите!.. Не убивайте меня!.. У нее стучали зубы, она вся дрожала. Грибник говорил по-русски с сильным акцентом. – Это твой дом? – спросил он. – Нет, нет… Я случайно наткнулась на эту хижину и заглянула внутрь. Из любопытства. Здесь можно переждать дождь… – Где дождь? Нет никакой дождь! Джейн сообразила, что перед ней – иностранец. Судя по акценту – англичанин. Ее папаша Чарльз прожил в Подмосковье много лет, но так и не избавился от характерного произношения, присущего англоязычному человеку. Она не дергалась, не пыталась освободиться, и грибник ослабил хватку. – Пустите… мне больно… – Ты больше не будешь бить меня? – усмехнулся он. Незнакомец хорошо знал русский, говорил почти без ошибок. Только иногда путался в окончаниях. – Я не хотела!.. Я очень испугалась… – Чего бояться? – В лесу бродят разные люди. – Не бойся. Я не собирался тебя трогай, – заверил ее грибник. – Веди себя смирно, и мы поладим. – Пустите… – Обещай, что не будешь кидаться на меня с палка. – Не буду. Клянусь! Джейн в эту минуту не подозревала, что встретила своего будущего мужа. – Меня зовут Майкл, – представился он, отпуская ее руки. – Будем знакомы? – Джейн, – буркнула она, делая шаг в сторону, и заметила: – В Британии не принято собирать грибы. – Как ты догадалась, что я… – По вашей речи. – О-о! Я долго учил язык с репетитором, но всё равно проскакивать ошибки. Кстати, Джейн – не русский имя. – Мой отец родом из Англии, – выпалила она. – Он жил в Лондоне, потом переехал сюда. Мы живем на другом конце поселка. Удивление грибника показалось ей наигранным. Он заявил, что судьба свела их не случайно, и что он не ожидал встретить в избушке такую прелестную дриаду. |