
Онлайн книга «Красная кнопка»
Рахат бросился к ближайшей калитке сохранившегося дома. Он не помнил, кто здесь жил раньше, но это было не столь важно. Перепрыгнув через ограду, он застыл в кустах. Мимо прошел патруль из двух боевиков. Они шли шумно, не озираясь по сторонам, на физиономиях озабоченность, граничащая с испугом. Подействовала «профилактика» «Ми-24». Рахат подумал: если патруль периодически обходит селение, то затем возвращается в штаб, а значит, следом за ними можно подойти к цели. Патруль неожиданно остановился. Давар напрягся, перевел планку (переводчик огня) автомата с предохранителя на стрельбу одиночными патронами, патрон в патронник был догнан заранее. Боевики о чем-то заговорили. О чем, не было слышно, а подслушать не помешало бы. Рахат хотел уже сместиться вправо, ближе к патрульным, как почувствовал, что в затылок ему уперлись два ствола охотничьего ружья. — Кто ты такой? — услышал он голос, который мог принадлежать человеку лет пятидесяти-шестидесяти. Таких в отряде Радани не было, значит, местный. Но почему в доме, когда все вокруг пусто? — Спокойно, хозяин, не нервничай, — отбросив автомат, проговорил он. — Я — Рахат Давар из Эль-Рувана. — Да? А мне сдается, что ты тот, кто сегодня бежал из банды. — Бежал? — Не валяй дурака, говори правду! — Я сказал правду. — Если сказал правду, чего забыл в Мурване? — По делам. — Издеваешься? Я сейчас, собака ты бешеная, огрею тебя прикладом, а в подвале удавлю. За все, что творите на нашей земле. И тут Рахат вспомнил, кто раньше жил в этом доме, — бывший сапожник Хикмет Варак. В экстремальной ситуации все чувства обостряются, в том числе и память. — Ты — Хикмет Варак? — Что? Повтори, — удивился мужчина. — Я сказал, ты — Хикмет Варак? — Гм, мы знакомы? — Лично нет, но раньше недалеко отсюда жила семья стоматолога Малика Давара. У него жена учила детей в школе, Кифа. — Откуда их знаешь, они до прихода бандитов уехали в Хмеймим. — Так это мои родственники, дядя Малик и тетя Кифа, я их племянник. У них еще трое сыновей было, когда я приезжал, а дядя Малик хвалил вас, мол, если Хикмет сошьет обувь, то на века. — А ну повернись! Да за автомат не хватайся. Пристрелю. Рахат повернул голову. — Где-то я тебя видел, — проговорил сапожник. — Так в чайхане, наверное, тогда еще, когда дядя Малик здесь жил. — Точно, вспомнил. Только ты был моложе. — Все мы были моложе. Сапожник опустил двустволку, кивнул Давару: — Забирай автомат и вдоль винограда в дом через боковой вход. Там поговорим. — Идите вперед, я за вами. — Нет, ты вперед. — Хорошо. Страховка — это правильно. Сирийцы зашли в дом. Вскоре все выяснилось: семья сапожника сумела выехать из селения за сутки до прихода банды Радани и укрыться в Эль-Руване. Давар, исходя из того, что мужчина мог знать все, что происходит в селе, не стал скрывать, кто он. Сапожник был удивлен до предела: — Ты — сержант сирийского спецназа? — Да, дядя Хикмет. — Это вы положили половину отряда шакала Радани? — Нет. Друзья. — Кто они? — Извини, не могу сказать. — В друзьях, настоящих друзьях, сейчас у нас только русские. Да и их это вертолет сжег колонну, посланную Радани к холмам. Русские? — Русские. — Слава Всевышнему! Они здесь? — Рядом, но их немного, нас больше. — Вы пришли уничтожить Радани? — Да. — Это хорошо, это очень хорошо. — Мне надо как можно быстрее узнать, где штаб Радани, и если он взял жителей в заложники, то где содержит их. Ты знаешь об этом? — Хикмет знает обо всем, что творится здесь. — А почему боевики не взяли тебя в заложники? — Никто не знает, что я в селении. Когда обходили дома, спрятался, семья уже уехала. Ушли, я вернулся. В подвале в саду много продуктов прошлогоднего урожая, и мука есть, вот только выпекать из нее ничего не могу, но ничего, не помер, а теперь и вовсе не помру. Вообще-то после налета русского «Ми-24» я решил уйти из села. Ты успел застать меня. — Кто кого застал, — улыбнулся Давар. — Ты успел, завтра меня тут уже не было бы. — Собрался в Эль-Руван? — Куда же еще? К жене, детям, с продуктами, у них там с этим тяжелее день ото дня становится. — А прошел бы? — Прошел бы. — Так как насчет штаба и места содержания заложников? — Ты Мурван хорошо знаешь? — Неплохо. — За школой большой дом директора, помнишь? — Да. — Это и есть штаб и место, где проживает Радани. Людей, ты прав, собирали по всей деревне, не глядя, женщины это или дети, и закрыли в конюшне, что рядом с домом директора. Это недалеко отсюда. Удобнее всего подойти к конюшне со стороны сада. И пойти по садам лучше с моего участка. — Охрана там какая? — Один у конюшни, один у входа в дом. Так было вчера, сегодня не знаю. К ним выходят патрули, тех двое. Ты их видел. — Караул меняется? — Чего не знаю, того не знаю. — А сколько человек в заложниках? — Так, давай посчитаем: Абира, жена Хасима, с сыном и дочерью, Бисар, жена Икрама, с двумя сыновьями и дочерью, а также юная, недавно вышедшая замуж Джава с грудным младенцем — всего сколько вышло? — Девять человек. — Джаву с младенцем, наверное, убьют, если Радани решит бежать, они будут только помехой. — А где мужчины, главы семейств? — Их мобилизовали в ИГИЛ, но не оставили здесь, отправили куда-то, куда — не знаю. — Скажи, дядя Хикмет, конюшня из камня или из глины? — Сзади из глины, по бокам и спереди — из камня, там же ворота, крыша из листового металла, старого, но крепкого. — Хорошо. Спасибо, мне надо уйти. — Подожди, я могу вам помочь. — Чем? — Мой голос женщины знают, не испугаются, ведь ты же решил делать пролом в задней стене? — Это не я решаю. — Все равно. Если я скажу, чтобы не беспокоились, женщины будут молчать. Зачем вам шум? — Мы пойдем через твой участок. Как выйдем сюда, тогда все и решим, я не старший в группе. |