
Онлайн книга «Дуэт сердец»
— Вы еще ничего не слышали, но уже все знаете. Итак, вы желаете, чтобы я изложил свое предложение Баррету? — Да, желаю! Стоун пожал плечами. — О’кей, Митчелл. Вы сами этого хотели. Джейн попыталась выйти из машины. Андре, хитро улыбаясь, сказал: — Конечно, вы понимаете, что придется рассказать старине Баррету все. — Безусловно. Начиная с того, что вы тот самый мошенник, который украл изумруд! Андре улыбался и с удовольствием рассматривал ее колени, не прикрытые задравшейся юбкой. Джейн в ярости рванула подол. — Сейчас же прекратите глазеть! — гневно выпалила Джейн. Андре посмотрел ей в глаза. — Отчего же? — любезно осведомился он. — В кабинете у Баррета придется говорить о куда более интимных вещах. Вы хотите рассказать все? Прекрасно. Тогда я расскажу, что, после того как мы стали любовниками, вы сами объяснили мне, где найти «Сердце орла». Джейн залилась краской. — Нет! Совсем не нужно сообщать об этом! И потом… мы вовсе не любовники. Вы соблазнили меня, Стоун, чтобы завладеть изумрудом! — Полагаю, наиболее интимные подробности мы сможем опустить. — Андре провел пальцем по ее щеке. Глаза его потемнели. — Эти стоны, которые вы издавали, когда я целовал ваши груди. Или как ласкали меня, когда хотели, чтобы я снова вошел… Джейн увернулась от его руки. — Баррет назвал вас джентльменом, — сказала Джейн дрожащим голосом. — Но думаю, вы не имеете представления о значении этого слова. Тон Андре стал жестким. — Вы думаете? Что же вы не высказываетесь прямо, Джейн? Обычно вы более категоричны в суждениях и лучше меня знаете, кто я на самом деле. Так ведь? Вы с первого взгляда приклеили мне ярлык. — Я знаю наверняка одно — по вас тюрьма плачет! И не успокоюсь, пока вы там не окажетесь! — Вы становитесь занудой, Митчелл. Выбирайте поскорее. На чем мы остановимся? На исповеди в кабинете директора или дружеской беседе наедине? Джейн смотрела на Андре, не говоря ни слова. Как она могла вообразить, что любит этого человека… Он именно такой, каким показался с самого начала. Даже хуже. — Пожалуй, выслушаю ваше предложение, — наконец бросила она. Стоун засмеялся. — То-то же! Я так и знал, что это вас заинтересует. — Андре плавно двинул машину с места. Я в ловушке, подумала Джейн. Красный автомобиль влился в поток машин. — Я никуда не пойду! Андре припарковал машину в престижнейшем районе города. Джейн скрестила руки на груди. На лице застыло упрямое выражение. — Еще как пойдете! — Вы обещали, что мы поедем в ресторан. А привезли меня в квартиру. — Я говорил, что мы едем на ланч. Времена, когда леди падали в обморок при мысли, что можно заглянуть домой к мужчине, давно прошли. Она перевела взгляд на небоскреб из стекла и бетона и рассмеялась. — Это ваш дом? Перестаньте, Стоун! Я никогда не поверю, что вы здесь живете. — Честно говоря, наплевать, чему вы поверите, а чему нет. Только не устраивайте сцены, а то швейцар будет помнить ее до конца своих дней. — Его взгляд скользнул в сторону. — Добрый день, Брентон. В машину заглядывал и улыбался мужчина, одетый в голубую униформу. — Добрый день, мистер Стоун. — Брентон привычным жестом приложил ладонь к козырьку фуражки и преувеличенно вежливо поклонился Джейн. — Мэм… Дверь открылась. Секунду. Джейн сидела неподвижно, потом что-то пробормотала сквозь зубы, одарила швейцара ослепительной улыбкой и вышла из машины. Андре взял ее под руку. — Будьте добры, Брентон, позвоните в «Гранд» и попросите доставить ланч, который я заказал. — Не трудитесь, Брентон. — Мужчины как по команде уставились на Джейн. Она натянуто улыбнулась. — Боюсь, я не успею поесть. Пальцы Андре до боли сжали ее руку, он невозмутимо кивнул швейцару. — Вы слышали, что сказала леди, Брентон. — Он не ослаблял хватки, пока через роскошный вестибюль вел Джейн к лифту. Когда дверцы лифта закрылись, Андре выпустил ее руку и оперся спиной о стенку кабины. — Напрасно вы отказались от ланча, — любезно сказал он. — В «Гранде» прекрасно готовят пекинских уток. — Очень рада за «Гранд», — заставила себя улыбнуться Джейн, — но я не люблю ланчи вдвоем. Стоун устало вздохнул. — Знаю, о чем выдумаете. Успокойтесь: обольщение в меню не входит. — Вы и понятия не имеете, о чем я думаю, — сказала Джейн, следя за мелькающими на табло цифрами. Двери плавно раскрылись, и она задохнулась от изумления. Передней служил отделанный мрамором холл, размерами не уступавший кабинету Баррета. За холлом раскинулась гостиная площадью почти с главный зал их музея. — Чьи это апартаменты? — почему-то шепотом спросила Джейн. Андре рассмеялся. — Боитесь, что нас арестуют между десертом и кофе? — Он бросил ключи на маленький столик и прошел в гостиную. — А что вы скажете, если я заявлю: эти апартаменты мои? — Спрошу, какой банк вы ограбили, — сухо ответила Джейн. — По отношению к вам это не стало бы избитой шуткой. Стоун улыбнулся. — Скажем так: я пользуюсь этой квартирой, когда бываю в Нью-Йорке. Она принадлежит человеку, которого я очень хорошо знаю. — Прекрасно иметь друзей, которые живут в таких условиях. — Джейн подошла к стеклянной стене. — Вид замечательный. Андре пожал плечами. — Пожалуй. Но мне больше нравится мой дом в Монтане. Знаете, деревья, крутые холмы… — Так вы живете в Монтане? — Что в этом удивительного, Митчелл? — Ничего. Я только… — Джейн с недоумением посмотрела на Андре. Она никогда не задумывалась, где живет Стоун. Она представляла его бродягой, переезжающим из страны в страну и не имеющим собственного угла. Но оказалось, совсем не трудно представить его проживающим в чистеньком современном домике в Монтане. Да и в этих шикарных апартаментах, будто сошедших с журнальных страниц под рубрикой «Лучшие дома», Стоун смотрелся так, словно прожил здесь всю жизнь… — Не хотите выпить? Джейн очнулась от грез. Андре протягивал бокал, наполненный темно-рубиновой жидкостью. Немного поколебавшись, она взяла бокал. Вина не хотелось, но нужно за что-то ухватиться, чтобы не чувствовать себя участницей сюрреалистического сна. — Ну? — Андре пригубил бокал и улыбнулся. — Вам действительно нравятся мои… апартаменты моего друга? Джейн кивнула. — Еще мне нравятся вещицы, которые ваш друг собирает. — Джейн кивком указала на несколько застекленных полок, в которых красовалась коллекция крошечных терракотовых фигурок. — Я ни разу не видела столько кукол в одном месте. |