
Онлайн книга «Сочини себе любовь»
— Ты не возражаешь? — Хелен лучезарно улыбнулась. — Я с радостью присмотрю за Джеффом. Сандра кивнула. — А я позвоню маме Чарли и попрошу ее испечь свадебный торт. Помню, на вашей свадьбе все гости были просто в восторге от ее кулинарных способностей. — Думаю, она будет рада помочь, — кивнула Хелен. — Дорогая, — Молли повернулась к Сандре, — у тебя удобные туфли? Мы пригласили к нам полгорода, и тебе придется много времени провести на ногах. — Верно, — подтвердила Хелен. — А если ты вдруг грохнешься в обморок, все тут же решат, что ты беременна. Со мной именно так и было. — Неужели? — Сандра хихикнула. — Да, — сказала Хелен. — Гости были не так уж и не правы... ошиблись всего на пару дней. Кажется, я забеременела уже в первую брачную ночь! — Ты не дала знакомым повода посплетничать всласть. — Молли с нежностью посмотрела на дочь. Сандра улыбалась, наблюдая за будущими родственницами. Наконец-то у нее и у Джеффа будет настоящая семья! Отныне они больше не чужаки в этом городке. Она делает сыну самый большой и ценный подарок: Джефф получает семью. Внезапно на душе у нее полегчало. Все-таки она приняла правильное решение. Откуда-то из глубины души пришла спокойная уверенность: ей ни о чем не придется жалеть... — Алло! — Чарли, это я. — Привет, киска. Когда вернешься? — Еще не скоро. Нам столько всего предстоит обсудить! Мы только что позвонили твоей маме и попросили ее испечь свадебный торт. Вот только пока не придумали, какой он будет формы. — Боже правый! Чувствую, Молли снова расписала для всех целый план. Хелен захихикала. Чарли успел познакомиться с привычками тещи, но не осуждал их, Молли много успевала, потому что привыкла все тщательно планировать заранее. — Ммм... боюсь, милый, что ты прав. А ты пойдешь к Крису на мальчишник? — Конечно же пойду, но он меня еще не приглашал. — А ты... ммм... не мог бы?.. — Хелен запнулась. — Извини, дорогая. Что ты сказала? — В общем... ты не согласился бы побеседовать с Крисом? — О чем? О мальчишнике? — Нет. — Тогда о чем? — О сексе. Чарли так расхохотался, что услышали и Молли, и Сандра. — Что с тобой? — Сейчас... погоди... ой, не могу! Лучше приходи скорее, дома поговорим. Как только Хелен, слегка обескураженная, повесила трубку, Чарли тут же набрал номер рабочего телефона тестя и прерывающимся от смеха голосом попросил разрешения приехать. Через полчаса Чарли сидел в кабинете тестя. Секретарша принесла им кофе. Не успели они отпить по глотку, как зазвонил личный телефон. — Что, милая? Да, твой муж у меня. Хелен, не забывай, твой брат уже большой мальчик. Он, можно сказать, взрослый мужчина, он был на войне... Он, несомненно, должен разбираться в подобных вещах... Ха-ха-ха! Положив трубку, Уэйн-старший нахмурился. — Кажется, она не шутит. — И что нам делать? Придется сказать ему... Иначе Хелен меня съест. — А знаешь что? — оживился Патрик Уэйн. — Я позвоню Крису и попрошу вечером заглянуть к нам. И ты приходи. Тогда и поговорим. Когда Крис подъехал к родительскому дому, он заметил перед входом машину Чарли. Хорошо, что он здесь. Надо воспользоваться случаем и лично пригласить его к себе на мальчишник. Патрик и Чарли сидели на кухне. Сверху, из спальни Молли, доносились возбужденные голоса и женский смех. Присев за стол, Крис тяжело вздохнул. — Тяжелый день. Две лекции. Как дела, ребята? Чарли фыркнул. Щеки у него раздувались от сдерживаемого смеха, в глазах плясали веселые огоньки. — У нас к тебе важное дело. — Да, — вступил отец. — Твоя мама и Хелен попросили нас... — Что такое? — Крис даже привстал. — Что-то случилось? Чарли хихикнул. — В общем, дамы просили нас поговорить с тобой. — Поговорить? О чем? — Крис заволновался: вдруг что-то не так с Сандрой. — Мы пытались растолковать им, что в этом нет никакой необходимости, — пояснил Патрик. — А потом решили, что они отчасти правы: ведь Сандра уже была замужем, а ты нет... Крис посмотрел на отца, потом на зятя. Неужели?! Нет, не может быть! — Вы что же, решили поговорить со мной, так сказать, по-мужски? — Ну да, я говорил им, что беседовал с тобой о сексе, когда тебе было лет десять, но они и слушать ничего не желают... Вбили себе в голову... Ну вот, а теперь мы можем отчитаться, что провели с тобой беседу. — Понятно! — Может, у тебя есть вопросы? А если серьезно, — отец нахмурился, — первый брак у Сандры был неудачный. Она вышла за подонка, который не понимал, какое сокровище ему досталось... Возможно, она не сразу привыкнет к тебе. Так что... запасись терпением. Крис уверил отца, что все понимает. Облегченно вздохнув, доктор Уэйн вытащил из ящика стола колоду карт и предложил сыграть в покер. Сандра выбрала время и отправилась с Джеффри погулять. Она осторожно разъясняла ему, какие события ждут их всех в ближайшие дни. Мальчик уяснил одно: для детей устраивают отдельную вечеринку, а взрослые будут веселиться сами. А потом ему какое-то время придется побыть без мамы... и без нового папы. — А где мы будем жить? — Мы просто переедем к Крису и начнем привыкать жить вместе. — Я вам помогу. Крис меня любит. — Да, очень любит, солнышко, но теперь в нашей жизни кое-что изменится. Например, ты уже не сможешь вбегать в спальню и залезать ко мне в постель, когда тебе захочется. — Почему? — озадаченно спросил Джефф. — Видишь ли, все люди имеют право на личную жизнь, и... — Вы что, будете там голые? — Да. Муж и жена спят в одной постели и часто бывают раздетыми. — Сандра не была уверена, что объясняет правильно, но Джефф не дал ей возможности придумать более изощренное объяснение. — Значит, мне вообще теперь нельзя ложиться к тебе в постель? Я что, так и буду целыми днями сидеть у себя в комнате? — Нет, что ты! Ты сможешь заходить к нам, когда захочешь, только сначала надо постучать. Джефф нахмурился и скрестил руки на груди. — Не нравится мне это! — Знаю, милый, но тем не менее ты скоро привыкнешь, и мы будем много времени проводить вместе. Будет весело! Мы часто будем вместе, а раздетыми будем не всегда. |