
Онлайн книга «Второй жених»
— Рада вас видеть. Дональд просиял. Потом они с Биллом прошли в кабинет, и дверь за ними закрылась — в первый раз с тех пор, как в этот кабинет вселился новый начальник. Если бы Дональд не появился так внезапно, Келли даже не задумалась бы, идти ей или не идти на юбилей, — там будет такое количество народа, что никто и не хватится ее отсутствия. Но когда она снова увидела старика и вспомнила счастливые дни их совместной работы, как по-родственному он к ней всегда относился, то почувствовала в сердце непрошеную горечь, И подумала: а вдруг Дональд, к которому она успела искренне привязаться, будет огорчен и обижен, если заметит, что ее нет на юбилее? Она тихо занялась текущей работой, часы тикали, Дональд с Биллом сидели в кабинете уже больше часа. Конечно, им есть что обсудить. Наверное, в основном речь идет о делах фирмы, текущих заказах и других деловых вопросах. А может, Дональд рассказывает Биллу, как провел отпуск… Келли уже начала подумывать, не предложить ли им кофе или лучше подождать, пока Билл сам позвонит и скажет ей об этом, как дверь кабинета открылась и оба вышли. Билл пошел вежливо провожать дядю к двери. Келли подняла глаза, когда Дональд подошел к ее столу, и улыбнулась. Но улыбка исчезла с ее лица, когда Келли увидела, как старик смотрит на нее. У нее даже мелькнула мысль, что Билл сказал ему, что она оказалась самой ужасной секретаршей на свете. Потому что в глазах Дональда была такая боль, что она поняла — речь шла о ней. Помолчав, он произнес: — Келли, девочка моя, что я могу сказать? Даже не знаю, как возместить тебе все это? — Возместить… что? — Она не понимала, о чем он говорит. — Билл мне все рассказал, почему ты разорвала помолвку со Скоттом, — печально объяснил он. — Рассказал?! — воскликнула Келли, метнув возмущенный взгляд на Билла. — Как вы могли? — сурово спросила она его и увидела по полному отсутствию раскаяния на его лице, что очень даже мог. Дональд снова заговорил, стараясь ее успокоить: — Если бы Билл еще до отъезда поделился со мной своими сомнениями, я сразу ему сказал бы, что достаточно хорошо знаю тебя, чтобы не сомневаться, что ты не бросила бы Скотта, не будь у тебя на это очень серьезных причин. — О, мистер Макгаурен! — воскликнула Келли, тронутая тем, что старик такого высокого о ней мнения. Но вскоре выяснилось, что она рано радовалась, — Билл успел поделиться с дядей не только этим. — Билл мне еще рассказал про свой дьявольский план, что он хотел отомстить тебе за то, что Скотт оказался в больнице… Келли покрылась пунцовой краской. Она больше не могла смотреть в глаза Дональду. А на Билла смотреть не хотела. Как он мог рассказать дяде про то, что было между ними?! Совершенно невыносимое чувство, что ее снова, в который уже раз, предали и выставили на посмешище, грозило разорвать сердце Келли на клочки. — Вы сможете простить нам все, в чем мы перед вами виноваты? — сокрушенно спросил Дональд. Келли эта просьба застала врасплох: удивительно, что он берет на себя вину за младших членов семьи, и она чуть не расплакалась от переполнявших ее чувств. А ведь Дональд как раз был единственный из всей семьи, который верил ей и знал, что она не бросила бы Скотта, не провинись он перед ней в чем-то очень серьезном. — Мне не за что вас прощать, — ответила она, поднимая глаза и глядя на него. — Честно. Старик улыбнулся так, словно ему очень хотелось в это поверить. — Надеюсь, ты придешь на торжества по поводу пятидесятилетия фирмы? — спросил он, показывая, что знает ее лучше, чем она думает. — Ни за что не пропущу такого события, — жизнерадостно отозвалась Келли, теперь точно зная, что придет. Получив ее согласие, Дональд не стал долго задерживаться. Келли едва дождалась возвращения Билла. И как только он закрыл за собой дверь, она тут же напустилась на него: — Как ты мог! Как ты мог все рассказать ему про… про… про нас? — Если ты имеешь в виду тот факт, что мы вместе провели ночь, — Билл сразу перешел к главному пункту обвинения, — то можешь не волноваться… — Что значит «не волноваться»? — перебила она в ярости. — У тебя есть хоть капля совести? — Прошу тебя, — в свою очередь перебил ее Билл. — За кого ты меня принимаешь? За последнего подонка? — Как будто ты этого не знаешь! — резко бросила она, не скрывая горечи, и увидела, что он тоже злится, хотя и заговорил при этом спокойным голосом. — Я рассказал ему про Скотта только потому, что хотел, чтобы все в семье знали, что ты перед ним совершенно чиста. Я сказал ему про то, что собрался сделать с тобой, потому что считаю, что не имею права скрывать, как подло я с тобой обошелся… — Ну, надеюсь, тебе сразу стало легче? — Но я ничего не говорил ему про то, что мы провели вместе ночь. — Да, конечно, потому что ты хочешь быть перед своей семьей чистеньким… — Черт побери, Келли, — вспыхнул Билл, уже не сдерживаясь. — Да мне наплевать, кто про меня что подумает! Да, я вел себя как свинья! Но я уважаю твои чувства, и только поэтому хочу, чтобы все знали… — Как легко меня соблазнить? — не выдержала она. Келли сразу поняла, что он уже на пределе и вот-вот взорвется. Она видела, как ходуном заходила его челюсть, как он из последних сил старается держать себя в руках. Потом, словно чувствуя, что, оставаясь с ней в одной комнате, он не сможет укротить свой взрывной темперамент, Билл развернулся и военным шагом прошел к себе в кабинет, громко хлопнув дверью. Атмосфера враждебности висела в офисе до конца дня, и на следующий день было то же самое. Так продолжалось до среды. Но так как Келли хорошо знала систему работы Билла, ей не было надобности часто видеть его или заходить к нему в кабинет. Насколько она понимала, он тоже не хотел ее видеть, разве что в случае крайней необходимости. Потому что Билл ни разу не вызвал ее к себе, не попросил ее помощи, предпочитая самостоятельно разбираться с бумагами. Она осмеливалась заходить к нему в кабинет только для того, чтобы написать под диктовку письма. Но в среду, когда она собиралась домой, Билл вышел из кабинета и подошел к ней. — Как ты сегодня будешь добираться до зала приемов? — отрывисто спросил он. — На своей машине. — Ты ее уже починила? — Нет, я везу ее в мастерскую только в понедельник — там надо мотор менять. — Я тебя отвезу, — заявил он так, словно это давно было решено. — Нет, не надо, — быстро отказалась Келли. — Будет уже темно, когда ты будешь возвращаться домой. Если вдруг у тебя забарахлит мотор, что ты будешь делать? — Возьму такси! — резко бросила она и ушла. Келли была очень довольна тем, как она выглядела. |