
Онлайн книга «Сметая все барьеры»
Сердце Джолин затрепетало, но она не поднимала глаз с дорожки. — Ты хочешь мне помочь, несмотря на то что я помогаю Карлу в его кампании? Вирджиния подколола край платья, и Джолин украдкой одергивала его на бедрах, пытаясь опустить подол пониже. — Это, несомненно, загадка. — Джейк остановился и взял ее за руку, мягко разворачивая к себе. — Но если ты решила пройти через это — я имею в виду отношения с Карлом, — я чувствую, что должен помочь тебе, как смогу. Ну вот опять, он намекает, что она делает большую ошибку, и он знает это. Джолин нахмурилась. — Извини, но я не уверена, что Карл сочтет такое заявление полезным. Ты так говоришь, будто считаешь, что мне не следует выходить за него. — Это ты сказала. — Он слегка пожал плечами. — Слишком многое вас разделяет. Но я, по крайней мере, скоро уезжаю. — Разделяет? — Она попыталась подтянуть повыше низкий V-образный вырез. — Что ты имеешь в виду? Он чуть-чуть покраснел. — Это не мое дело. — Он опять двинулся вперед. — Но если тебя интересует мое мнение… — Да. — Она остановилась. Он оглянулся. Они стояли на оживленном перекрестке в небогатой части города. Старый темно-синий седан пронесся мимо, водитель свирепо выругался за тонированными стеклами, проезжая мимо Джолин. — Я думаю, ты очень стараешься быть кем-то, кем не являешься, — сказал Джейк. — И все для удовольствия этого сукина сына Карла, который даже не потрудился быть здесь! У девушки к горлу подкатил ком. Она ожидала резкости, но не такой! Она была поражена его грубостью — он казался таким обходительным. — Что ты имеешь против меня? Что я тебе сделала? — попыталась она защищаться. — Ты так говоришь, будто я другой биологический вид! Будто я кот, который выдает себя за собаку! Он некоторое время внимательно изучал ее лицо. — Я не об этом говорю. — Тогда о чем ты говоришь? — Вот это платье. Это ты? Тебе в нем удобно? — Одежда? Ты говоришь об одежде? — Не только одежда. — Загорелся зеленый свет, они пошли через улицу. — Но согласись, ты никогда бы сама не выбрала такое для себя. Но Вирджиния сказала тебе, что это хороший выбор, и ты согласилась. — Я никогда не говорила, что это хороший выбор. — Разумеется, она не соглашалась, платье казалось ей слишком открытым, особенно для дневного мероприятия. Джолин сжала губы, потом сказала: — Ваша мать так считает, и коли она лучше меня разбирается в таких вещах, так, по-моему, уж лучше мне положиться на ее опыт. Он фыркнул. — Твой здравый смысл поможет тебе лучше, чем моя мать. Она хотела согласиться, но простая логика подсказывала ей, что он не прав. Она твердила себе, что ее опыт жизни в маленьком городке ничего не значит здесь, в большом городе. Она понятия не имеет об этикете и протоколах, которые так важны для богатых. — Легко говорить. Он сухо засмеялся, и она заметила блеск в его зеленых глазах, обращенных к ней. — Нет, поверь мне, нелегко. — Но ты ведь это делал всю жизнь? Разве нет? — Жил во лжи? Еще бы! — Он сунул руки в карманы. — Но я решил бросить это. А ты? Она глубоко вздохнула. — Я не живу во лжи. — Другими словами, тебе нравится заниматься всем этим? Ну, вот этой политической кампанией? — Я не знаю. Я никогда раньше не сталкивалась с такими вещами. — Ладно, тогда посмотрим. Он остановился и махнул перед собой рукой, показывая на зеленый городской парк, раскинувшийся перед ними. Небольшая площадка в середине парка была заполнена репортерами и горожанами. Джолин с интересом рассматривала публику. Часть публики была одета в дорогие костюмы, в прекрасного покроя платья, сшитые на заказ. На других были рваные мешковатые джинсы, грязноватые футболки, старые спортивные куртки и изношенные кроссовки. В руках они держали разнообразный садовый инвентарь. Джолин с Джейком подошли ближе. Молодая рыжеволосая женщина в футболке и запачканных джинсах тотчас направилась к ним. — Джолин Уилер? — Она вытерла руку о джинсы и протянула ее Джолин. — Я Нэнси Миглин, одна из руководителей проекта «Зеленый и чистый». Я так рада, что вы смогли прийти. Джолин пожала руку женщины. Ее V-образный вырез от этого движения съехал вниз, и ей пришлось немедленно отдернуть руку, чтобы поправить его. Она остро почувствовала всю нелепость своего вечернего наряда в такой ситуации. Ей казалось, что все вокруг смотрят на нее и прячут улыбки. — Рада познакомиться, — поспешно ответила она и заправила лямку от бюстгальтера под платье, потом взглянула на Нэнси и смущенно улыбнулась. Взгляд Нэнси вспыхнул при виде Джейка. — Привет, как дела? Давно не виделись! — кокетливо промурлыкала она. Он кивнул и ответил Нэнси загадочной улыбкой, которую Джолин никак не могла понять. Ей вдруг стало очень неуютно. Нэнси повернулась к Джолин. — Итак. — Она хлопнула в ладоши. — Как насчет небольшой прогулки? Джейк остался позади, пока Нэнси вела Джолин через поляну, показывая цветник, огород и удивительный сад трав в середине парка. Она говорила, как важен этот проект для детей и как много пользы он уже принес. Наконец они вернулись к Джейку, и Нэнси обратилась к Джолин: — Послушайте, я даже не могу выразить словами, как мы счастливы, что ваш муж предоставил нам в пользование эту землю. Я надеюсь, наше сотрудничество продлится годы и годы. Вот опять. Джолин нахмурилась, даже забыв поправить Нэнси, назвавшую Карла ее мужем. — Но разве кто-то другой не купил уже эту землю? Глаза Нэнси сузились от неожиданной ярости. — Что? Резкий тон больно задел Джолин, и она растеряла последние остатки уверенности в себе. — Земля продана… — Джолин обернулась к Джейку: — Разве нет? Он пожал плечами. — Я далек от дел семьи. — Он опустил голову и взглянул на Джолин, будто хотел сказать: «Я пытался предостеречь тебя». Джолин с беспомощной улыбкой повернулась к пораженной Нэнси. — Я не знаю подробностей… но попробую выяснить. — Да уж… — произнесла Нэнси глухим голосом. Она оглянулась на парк и покачала головой. — А вы не думали использовать под свой проект городской парк? — спросила Джолин. — Тогда вы не потеряете землю и… — она взглянула на цветущий сад позади Нэнси, — и все ваши труды не будут напрасны. Лицо Нэнси побледнело. — Проблема в том, что тут нет городского парка. — Голос Нэнси, по мере того как она говорила, становился жестче, ее гнев нарастал. — Вот почему предложение мистера Лэндона показалось нам Божьим даром. |