
Онлайн книга «С тех пор, как ты вернулась…»
— Вы меня с кем-то перепутали. Вот прекрасное объяснение всему. Он не маньяк. Маньяк не может так целовать. Правда, это не повод, чтобы тут же отвечать на его поцелуи. Мужчина как-то сразу сник, и лицо стало очень печальным. Он покачал головой и прошептал только одно слово. Вернее, имя. Лора. У нее зашевелились волосы на затылке. Какая Лора? — Я… извините… — Ты настоящая? Настоящая? Почему она не уходит? Почему ее не удивил его вопрос? — Я такая же настоящая, как и вы. — Она задумалась. — Может быть, даже больше. — Но… тело. Я же только что обнимал тебя… Мэри стало не по себе. — Я не понимаю, о чем вы. Извините, мне пора. Меня ждут… Вон там, — и указала на группу людей вдалеке. Правда, произнесла это как-то неуверенно, по-детски. Она заглянула ему в глаза, чтобы понять, заметил он это или нет. — Лора… Как же это случилось? Он выглядел совсем потерянным и каким-то беззащитным. Может, у него какое-то горе? — Меня зовут Мэри Шеппард, — сказала она, как будто это могло что-то объяснить. — Я приехала из Коннектикута. — Мэри Шеппард? — повторил он ее имя без всякого выражения и нервно рассмеялся. — Нет, неправда. Твой дом здесь. Надо же, как все просто, она чуть не рассмеялась. Чуть. Вместо этого она почувствовала комок в горле. Твой дом здесь. Ей стало жутко. — Я… не Мэри Шеппард? — Она попыталась улыбнуться, но ей это не удалось. — Ну, а кто же я тогда, по-вашему? — Это шутка? Он повысил голос. Нелепо, подумала Мэри. Ничего он не знает. Он просто сумасшедший. Может, их в Нантакете много? — Ты издеваешься? — настаивал он, с отчаянием глядя на нее. Пожалуй, это напугало ее больше всего. Она должна уйти. — Разве похоже, что я шучу? Она отступила назад. Он снова положил ей руку на плечо, и она почувствовала, как рука дрожит. Ей показалось, что через нее пропустили ток высокого напряжения. — Лора! Что, черт возьми, происходит? Она огляделась в поисках помощи — полицейского, психиатра, хоть кого-нибудь. — Лора! Сколько мольбы прозвучало в этом восклицании! Мэри выпрямилась. — Я вам сказала, я не… — Боже мой! Неужели ты считаешь, что я не в состоянии узнать собственную жену? Вот это да! А он продолжал уже спокойней: — Лора! Лора! Это действительно ты! Она замерла, глядя на него. — Вы ошиблись. — Ты действительно думаешь, что я мог забыть? Твои волосы. — Он провел по ним пальцами. — Ты постриглась, но цвет не изменился. Волосы щекотали ей шею, и она почему-то представила, как он целует ее. — И твое лицо. — Большим пальцем он провел по ее щеке. — Боже мой! Неужели я смог бы забыть это лицо? Прошло больше года, но не было и дня, чтобы я не вспоминал его… Больше года! Мэри прикрыла глаза, с трудом поборов желание броситься ему в объятия. — Твои губы. И он осторожно дотронулся до них пальцем. Она завороженно приоткрыла рот, и его палец почти коснулся ее языка. Ее словно ударило молнией. Он заметил ее взгляд и слегка качнул головой. Движение едва уловимое, но многозначительное. Знакомое? Нет, но такое возбуждающее. Тем же пальцем мужчина дотронулся до своих губ, но резко отдернул руку, как будто обжегся. — Я чуть не умер без тебя. Она сглотнула, но комок в горле оставался. Мэри с трудом, чуть ли не шепотом спросила: — Что… что случилось с вашей женой? Он нахмурился, взгляд снова стал мрачным. — Хороший вопрос. Почему ты заставила поверить меня, да нет, всех нас, что ты умерла? Тут вдруг она вспомнила, как пришла в себя в госпитале Св. Иосифа. Тяжелая травма головы. Доктора утверждали, что ее сильно ударили. Только спустя год после операции волосы отросли до более или менее приличной длины. А шрамы от веревок на руках и щиколотках заметны до сих пор. И она задала себе совершенно логичный вопрос: хотела бы Лора, чтобы этот мужчина нашел ее? Или она сбежала от него, чтобы спастись, а в итоге потеряла самое себя? Какой кошмар! Она отшатнулась. — Я все-таки считаю, вы ошиблись, — проговорила она, пятясь от него. Ей нужно побыть одной и все хорошенько обдумать. — Мне очень жаль, что вы потеряли свою жену, но я — не она. Он не сделал попытки пойти за ней, но голос его она слышала отчетливо: — Хорошо, ты — не она. У тебя просто ее лицо, глаза, волосы, голос и ее шрам на подбородке. Мэри остановилась. Сердце ее отчаянно колотилось. Ей казалось, что он слышит эти удары. У нее был шрам на подбородке, и был давно. Она не помнила, откуда он взялся. Мэри машинально дотронулась до него. Он заговорил опять, хоть и не делал больше попыток подойти к ней. — Лора, почему же ты вернулась, если хотела спрятаться от меня? — Он вздохнул, голос его дрожал. — Да ладно, это неважно. Почему ты ушла? Она не ответила. Не могла. — Хорошо. Забудем обо мне. Но как ты могла оставить ребенка? Ребенок! У нее задрожали колени. Ей никогда не приходило в голову, что у нее могут быть дети. Мэри всегда казалось, что мать никогда не забудет о ребенке, что бы с ней ни случилось. Она медленно повернулась к нему лицом. — Ребенок? — тихо переспросила она. Он резко кивнул, глаза — как щелочки. — Не хочешь ли ты сказать, что забыла… — Хочу. — Что? И всю остальную семью? — Он нахмурился. — Повтори… — Я сказала… — прерывающимся голосом начала она. Мэри не знала, кто она, но была твердо уверена, что никогда бы не оставила ребенка. — Ну, в любом случае, если я та Лора, о которой вы говорите, я действительно ничего не помню. Я все забыла. Я… я попала в аварию, — она попыталась улыбнуться, но улыбки не получилось. Лицо мужчины застыло. — Так ты и Сэм забыла, как и меня? Сэм! Мэри дернулась, как от пощечины. Неужели это имя она все время помнила? — Сэм? Я… То есть вы… У вас маленький мальчик? — О чем ты говоришь? Сэм? Саманта — твоя дочь. У нее перехватило дыхание. Дочь. Сэм — ее дочка. — Лора? Что происходит? |