
Онлайн книга «Три шага к алтарю»
Люси говорила очень быстро, словно боялась, что он ее перебьет. — Я думала об этом всю ночь. Понимаю, что я тебя ужасно подвожу, но… — И тут она тяжело вздохнула. — Я стольким обязана Мередит. Я должна вернуться к Хэлу, чтобы она смогла приехать в Лондон и наконец обрести счастье, которое заслуживает. Я обязана это сделать ради нее, Гай, — сказала она, понизив голос. — Мне очень жаль, но я обещала Хэлу вернуться до того, как уедет Мередит. — Позавчера я разговаривал с Хэлом по телефону, — возразил Гай. — Он сказал, что племянники вернулись в Сидней. — Да, и Мередит сообщила мне по почте то же самое. Но Хэлу все равно нужна кухарка. Поднявшись с дивана, Гай одним движением оказался у огромного окна и уставился на собор Святого Петра. — А ты сама чего хочешь, Люси? Ты хочешь вернуться? — Нет, — призналась она. — Это из-за Кевина? — Нет! — воскликнула она, словно испугавшись. — Я поняла, что была влюблена не в него, а в саму идею любви. Он был для меня всего лишь образом настоящего мужчины. Я его и не знала толком. И не хочу узнавать. Гай заметно расслабился и повернулся к ней. — Тогда расскажи Хэлу о своих чувствах, — посоветовал он. — Я хорошо его знаю. Он не будет удерживать тебя на ферме насильно. Кроме того, теперь ему будет легче, когда дети уехали. Он справится и без тебя пока что. Попроси его отпустить Мередит. — А как же мое обещание? — неуверенно пробормотала Люси. — Но ты же мне тоже обещала, что подготовишь вечер, — напомнил он ей и улыбнулся. — А он не получится веселым, если его организуешь не ты. Она кусала губы. — Уверена, любой может с этим справиться. — Нет, уже поздно искать нового человека. — Гай мотнул головой. — Ты мне нужна тут. Ты так хорошо работала, вложила в это дело кучу отличных идей. И уйти сейчас? Нет, не получится. И потом, помнишь о нашей так называемой помолвке? Или уже забыла? — Может, настало время отменить ее? — предложила Люси. — Сотрудники давно заметили, что мы почти не общаемся. — Наверняка они думают, что мы пытаемся сохранять дистанцию на людях и наверстываем упущенное по вечерам. И только нам с тобой известно, что это не так, — сказал он со злобной усмешкой. Люси виновато опустила глаза. — Послушай, осталась только пара недель, — продолжал Гай. — Позвони Хэлу, и узнаем, что он скажет. А если возникнут проблемы, я сам с ним поговорю. Мне нужно, чтобы этот вечер удался и чтобы мы основали медицинский фонд в честь Майкла. — А как же помолвка? — Устроим показательную ссору, после которой ни у кого не останется вопросов, почему мы расстались, — отчеканил он. — И после этого ты сможешь уйти куда хочешь и делать что хочешь. Но сначала — вечеринка. Настала пора доказать, что ты можешь довести до конца серьезное дело, Люси. Над головой Люси взрывались, гремели и сверкали салюты, и она невольно улыбалась, слыша громкие возгласы восхищения вокруг. Фейерверки были отличной идеей. — Вот ты где. На голос Гая у Люси всегда была однозначная реакция. Вот и сейчас то же самое. Как бы она ни сдерживалась, но сердцу не прикажешь, и опять оно забилось о ребра с удвоенной силой. Ценой неимоверных усилий ей все же удалось завершить организацию вечеринки. Кажется, все прошло успешно. По окончании вечера она уже не будет сотрудником банка «Дэнджерфилд и Данн». И эта глупая игра в помолвку будет закончена тоже. — Я искал тебя повсюду, — сказал Гай. — По большей части я была за кулисами, — отозвалась Люси. — Что ж, у тебя все получилось. Эта была отличная работа. Все непрестанно говорят мне, что им здесь очень нравится, а директор больницы не перестает улыбаться. Я предполагал, конечно, что ты справишься. Но ты превзошла все мои ожидания. Люси сглотнула. — Спасибо, что дал мне такую возможность, — бодро проговорила она. — Я многому научилась. Гай взглянул на нее. Она была в том же черном платье, которое надевала на прием у Шелдона. Конечно, оно было связано для нее с горькими воспоминаниями, но не надеть его только по этой причине она не могла. Другого у нее все равно не было. Над головой вспыхивали и таяли разноцветные шары. Как и их с Гаем отношения, они были обречены на скорое затухание. — Ты хорошо выглядишь, — вдруг сказал Гай. — Ты не должна прятаться тут. Идем потанцуем. — Нет, я… — Люси не могла больше притворяться веселой и улыбаться. Настала пора прощаться. И пусть это произойдет здесь, в темноте. — Мне тут нравится больше. Как-то спокойней. — Ладно, — кивнул он, не отводя от нее взгляда. — Может, пройдемся тогда? Она пожала плечами. Просто скажи это, твердила она себе. Скажи: настала пора прощаться, Гай. Но она не могла себя заставить. Они медленно шагали по аллеям. И Люси тщетно пыталась выкинуть из головы воспоминания об их немногочисленных встречах. — Хэл сказал мне, что ты звонила, — наконец прервал тишину Гай. — Он говорит, Мередит вернулась в Лондон. — Да, вернулась. Но все пошло совсем не так, как я себе представляла, — горько призналась Люси. — Оказалось, что Ричард безразличен к нам обеим. Кажется, ему больше понравилась та вертлявая медсестричка, которая ухаживала за ним в больнице. И Люси поморщилась при одном воспоминании об их с Мередит разговоре. — Я думала, что помогаю Мередит, а оказалось, что я опять все испортила, — грустно сказала она. — Мне вообще не надо было влезать не в свое дело. Я хотела поступить ответственно, но у меня опять ничего не получилось. — Но ты не можешь реализовать мечты своей сестры, — возразил Гай. — Она должна сделать это сама. Люси выдавила улыбку. — Да уж. У меня тоже появилась мечта, — призналась она. — Правда? — Он остановился и посмотрел на нее. — Какая? — Я решила, что буду делать карьеру в области организации мероприятий, — сказала она, просияв. — Даже хочу создать собственную фирму. Повисла пауза. — Совсем неплохо, — вынес свой вердикт Гай. — И сегодня я нашла следующего клиента, а несколько человек взяли мои визитки. — Отлично, — похвалил Гай, хоть и весьма сдержанно. — Думаю, у тебя все получится. — Да, дело сдвинулось с мертвой точки, — тихо произнесла Люси. — И кажется, настала пора для ссоры. — Какой еще ссоры? — Ну, той самой ссоры влюбленных, о которой мы с тобой договаривались, помнишь? — Ах, ты о той ссоре, — протянул он. Они отошли на приличное расстояние от основного места действия, но до них все равно долетали смех и возбужденные голоса участников. — Если это именно то, чего ты хочешь, — хрипло проговорил Гай. |