
Онлайн книга «Когда сбываются мечты»
— О, доброе утро, — сказала она. Бар Митчел ей улыбнулся. У него были черные волосы, кожу покрывал здоровый ровный загар. Серые глаза окинули девушку оценивающим взглядом, и, похоже, их обладателю понравилось то, что он увидел. — Я соскучился по реке. Судя по тому, как вы на нее глядите, я понимаю, что вас она тоже очаровала, — произнес он. — Вы уже закончили дежурство, мисс Роджерс? — Да. — Тогда давайте пройдемся. Я хотел бы поговорить с вами о моем отце. Рошель было ясно, что братья не ладили друг с другом, и ей не хотелось вызывать недовольство Тая. — Я пробыла здесь всего несколько дней, мистер Митчел. Уверена, мисс Доналд сможет рассказать вам все, что вы хотите узнать. Бар достал из кармана трубку, набил ее, закурил и только потом заговорил вновь: — Вполне возможно, мисс Роджерс, но я предпочел бы поговорить с вами. — Хорошо. Вы не возражаете, если я переоденусь, прежде чем мы отправимся на прогулку? — Наденьте что-нибудь удобное, и тогда я смогу покатать вас на лодке. Вы уже были на реке? — Нет. Бар дружелюбно улыбнулся: — Тогда самое время. Когда Рошель вернулась, переодевшись, он ждал ее в патио. Между ним и Таем сходства было так мало, что с трудом верилось в то, что они братья. Почти в полном молчании Бар и Рошель дошли до причала. Бар деловито огляделся. Увидев его, Сэм удивленно застыл на месте, и Бар поднял руку в приветствии, явно забавляясь его реакцией. — Похоже, тут все думали, что я уже умер, — со смехом сказал он Рошель. — Вы долго отсутствовали? — Около пяти лет. — Но вы вернулись. И я вас понимаю: «Белые дубы» — восхитительное место. — Разумеется, но только в том случае, если это именно то, что вы ждете от жизни. Девушка удивленно на него посмотрела. Как может кто-то не хотеть стать частью «Белых дубов»? — Как чувствует себя мой отец? — Не слишком хорошо, но вы должны были и сами это понять, если видели его утром. — Не видел. Наверное, на ее лице отчетливо отразилось изумление, так как Бар рассмеялся. — Я не знал, как отец воспримет мое возвращение домой, — объяснил он. — Тай так разозлился прошлым вечером, что я вынужден был обещать ему воздержаться от посещения, пока он не сообщит обо мне старику. Видите ли, моя дорогая юная леди, мы с отцом поссорились. Впрочем, мы с ним ругались постоянно. И я уехал. С тех пор я не показывался здесь. — А почему вы вернулись именно сейчас? После стольких лет? — Он ведь болен. Может, доживает свои последние дни. Вот я и подумал, что настало время приехать. — Понятно. Бар сердито посмотрел на девушку. Он не был таким красивым, как Тай, но в нем чувствовалась энергия, и это привлекало. — Может, вы, как и остальные, думаете, что я приехал домой удостовериться, что получу свою долю наследства Митчела? Рошель удивленно заморгала. Эта мысль не приходила ей в голову. — Я так не думаю! — быстро сказала она. — За это, мисс Роджерс, вы достойны приза. Он остановился рядом с клумбой, сорвал голубой цветок и сунул его в черные волосы Рошель. Она засмеялась. — Теперь расскажите мне об отце, — попросил он. — Почему-то я вам доверяю, мисс Роджерс. Думаю, вы скажете мне правду. Она рассказала все, что знала, и поделилась собственным мнением. Бар нахмурился. — Папа всегда был упрямым и никогда не отступал перед трудностями. Странно, что он так быстро сдался! — Я хочу попробовать вернуть его к жизни, Бар. И возможно, вы именно тот, кто сможет мне в этом помочь. — Как? — Я хочу убедить его в том, что он может победить болезнь и встать на ноги. — Вы действительно думаете, что это возможно? — Да, — кивнула Рошель. — Но я не врач, и многое, конечно, зависит от самого пациента. — А что мисс Доналд думает по этому поводу? — Я не знаю, — буркнула Рошель, считавшая неэтичным обсуждать напарницу и делиться своими подозрениями. Они дошли до ступенек, и девушка начала спускаться первой. Бар последовал за ней. Моторная лодка качалась на волнах у берега. Бар прыгнул в нее, но вскоре выскочил обратно на причал. — Нет ключа от мотора. Он, должно быть, в доме. Сейчас сбегаю за ним… — Нет-нет, не надо. Мне, честно говоря, не очень хочется кататься на лодке. Бар засмеялся и сел на доски причала. Его черные волосы блестели на солнце. Он был в джинсах и трикотажной рубашке, под которой перекатывались внушительные мускулы. Как сильно он отличался от Тая! — Где вы жили с тех пор, как отсюда уехали? — поинтересовалась Рошель. — Что делали? — Я побывал везде и чем только не занимался. Находил работу, зарабатывал немного денег впрок и затем двигался дальше. Шел вперед, пока деньги не заканчивались. Потом вновь останавливался, и все начиналось сначала. — Вы говорили, что от вас отреклись? Бар засмеялся: — Нет. Это я от них отрекся. Я даже не прикоснулся к сокровищнице Митчелов. Не хотел от них ни цента. Я не Тай — меня не интересует легкая жизнь. И я не намерен становиться дельцом или золотым мальчиком только потому, что ношу фамилию Митчел. Я хочу быть сам собой. Бар сидел, подтянув колени к подбородку, и попыхивал трубкой. Он, казалось, расслабился и на время стал беззаботным. Потом он вытянулся на причале, подложив руки под голову, и повернулся к девушке: — Может, я просто лентяй, Рошель. Не знаю, чего я хочу и где мне это найти… Но я продолжу искать, даже если это займет весь остаток моей жизни. Девушка рассмеялась, и он нахмурился: — Что здесь смешного? — Просто вы напомнили мне одного человека, которого я знаю. Он почти такой же беспечный, как и вы. Что заставляет мужчин быть такими неугомонными? Бар приподнялся и оперся на локоть, зажав трубку в уголке рта. — У меня на этот счет есть своя теория. Хотите послушать? — С удовольствием. — Мужчина должен найти в жизни нечто более важное, чем он сам. Иногда это важное — женщина. — О? Вы хотите сказать, что можете отказаться от своей свободы ради женщины? — Ради той самой женщины, Рошель. Девушку так захватил разговор, что она не услышала шагов. Внезапно перед ними появился хмурый Тай. — Я искал тебя, Рошель, — сказал он. |