
Онлайн книга «Невинная жертва»
Он как будто прочитал ее мысли и усмехнулся. — Мы совсем забыли об одной очень важной вещи, которую я считаю существенной для рождественского стола. — Что же это? — спросила она в надежде, что он не имеет в виду бренди. — Мороженое. Ну как, идет? — Обожаю мороженое. Он принес фарфоровую вазочку с изображенным на ней драконом. — Еще с детства я понял, что терпеть не могу женщин, которые не любят мороженое. — С ложкой в руках он встал рядом с ее креслом и сказал: — Открывай рот. Она с удовольствием проглотила восхитительную прохладную массу, мелко посыпанную фисташками. Маленький кусочек нечаянно оказался на ее нижней губе, и Луи быстро наклонился и кончиком языка слизнул его. Дыхание Мадлен перехватило, ее спокойствие мгновенно улетучилось. Черт его побери! — беспомощно подумала она, убежденная, что он нарочно выводит ее из равновесия. Если бы у нее была устойчивость против его сексуальной привлекательности! Но она в который раз чувствовала себя бессильной перед его откровенным вызовом. С иронией он наблюдал за ее попытками сохранить равновесие, в то время как она глотала мороженое. Слизнув с ложки остаток, Луи поставил вазочку на стол и спросил: — Ну как, готова к очередным развлечениям? Не дожидаясь ответа, он достал из шкафа продолговатый целлофановый сверток и, сев напротив, передал его ей. На нем были изображены два сердечка, окантованные бантом в красивой рамке. Внутри оказались две красиво оформленные подарочные хлопушки в зеленой и золотистой упаковках с надписями «Для него» и «Для нее». — Сначала посмотрим, что в твоей, — предложил Луи. Как два взрослых ребенка они потянули за веревочку с обеих сторон. Хлопушка с треском лопнула, и ей на колени упали ювелирная коробочка, позолоченная корона для бал-маскарада и свернутая в трубочку бумажка, на которой было написано: «Пророческое послание». Развернув записочку, она громко прочитала: — «Не бойся выйти за пределы привычного и взять то, что предлагает тебе жизнь. Второго шанса, быть может, не будет». Луи удовлетворенно покивал головой. — Очень подходит, что скажешь? Проигнорировав его замечание, она надела корону задом наперед. Она была ей чуточку великовата и села плотно на лоб, как сверкающая лента. Мадлен хотела снять корону, но он сказал: — Ты выглядишь великолепно, прошу тебя, не снимай ее пока. — Представляю, на кого я похожа, — откликнулась она. — Ты похожа на невесту с острова Пасхи. Что-то в его взгляде заставило ее торопливо отвернуться и заняться коробочкой. Взглянув мельком на ее содержимое, она протянула ее ему со словами: — Счастливого Рождества. Он открыл коробочку. — Запонки… — Спасибо, дорогая, — церемонно произнес он так, будто они были мужем и женой, и наклонился, чтобы поцеловать ее легким поцелуем в губы. — Завтра утром я надену их. Обескураженная его неожиданной нежностью и поцелуем, она сидела как статуя, пока он не взял в руки свою хлопушку. — Теперь давай откроем мою. Снова они потянули за веревочки с обоих концов. Содержимое его подарка оказалось таким же, как ее: свернутое в трубочку послание, корона и коробочка. С видимым удовлетворением он прочитал: — «Смело иди вперед, и ты обязательно добьешься своего». — Она промолчала, а Луи заметил: — По-моему, тоже подходящий девиз. С долей раздражения Мадлен подумала, что эти пожелания слишком подозрительно соответствуют ситуации, но не стала бросать ему вызов и отвернулась к пылающему огню. — Ну а теперь моя корона… — Он торжественно водрузил ее на голову. Золотой ободок почти слился с его густыми пшеничными волосами. — Как я тебе? Она склонила голову набок и какое-то время смотрела на него, прежде чем легкомысленно ответить: — Вылитый король Артур! — В таком случае ты точная копия леди Джиневры. Я не слишком хорошо знаком с историей Круглого стола, но, если не ошибаюсь, она, будучи любовницей Ланселота, замуж вышла за короля Артура, чтобы стать королевой. — Он наблюдал за ней, пока она не покраснела, и после этого обратился к своей коробочке. Подняв крышку, он сказал: — Ну и ну… Это настоящее произведение искусства. Взяв ее левую руку, он надел ей на средний палец сверкающий бриллиант и посмотрел в глаза. Она остолбенела. — Теперь можно считать, что мы обручены. Я помню, как ты говорила, что тебе нужны какие-либо обязательства… — Не понимаю, что ты имеешь в виду, — слабым голосом выдавила она из себя. — Разве ты не хотела сначала получить кольцо, прежде чем мы станем любовниками? — Но мы не собираемся! — Как же? Мы же не можем переписать заново легенду о короле Артуре. Значит, вот какую игру он затеял, чтобы окончательно сбить ее с толку, а самому повеселиться… Он все еще сжимал ее пальцы в своей руке. — У тебя очень нежные, но сильные пальцы. Бриллиант идеально к ним подходит. — Потом, не меняя тона, спросил: — А твое настоящее обручальное кольцо тоже с бриллиантом? — У меня никогда не было обручального кольца. Ей показалось, что его лицо потемнело от гнева, но он сразу взял себя в руки и уже дразнящим голосом сказал: — Хорошо. Теперь твоя очередь. Стараясь не показать, как расстроена, Мадлен спросила: — Моя очередь? Что ты имеешь в виду? — Я думал, ты захочешь поблагодарить за подарок и поцелуешь меня за него? Это было последнее, что ей хотелось бы сделать, с учетом все возрастающего сексуального напряжения между ними. Но, не желая раздувать историю, отказываясь выполнить его просьбу, она наклонилась и слегка прикоснулась к его щеке. Он откликнулся саркастическим тоном: — Как холодно и формально. — Ты хотел, чтобы я тебя поцеловала, я это и сделала. — Прости. Но мне кажется, что если ты немного постараешься, то можешь сделать это с большим энтузиазмом. — Не имею ни малейшего желания стараться. — Должен ли я понимать, что ты боишься потерять контроль над собой? Дело обстояло именно так, но она не собиралась в этом признаваться. Стараясь говорить спокойно, она ответила: — Я устала. Если не возражаешь, я, пожалуй, пойду спать. Сняв корону, чтобы показать, что игра закончена, она встала. |