
Онлайн книга «Соблазненная»
— Небось, на чай даешь щедро? — не удержалась от ехидного замечания журналистка. — Не то чтобы, — усмехнулся Джаред. — Зато Дэн и впрямь швыряет деньги направо и налево. А передо мной лебезят за компанию. — А, этот твой коллега, скупающий журналы пачками! — вспомнила Уинни. — Он тоже здесь остановился? — Было дело. Но на данный момент Дэн отбыл в Сидней. А оттуда улетает обратно в Лондон. Он на одном месте дольше двух дней не задерживается. — Странный образ жизни, ничего не скажешь. Наверное, у преуспевающих бизнесменов так принято, — с сомнением произнесла Уинни. — А семья у него есть? — Жен у него перебывало… э-э-э… несколько, — отозвался Джаред. — А вот детей нет. Если не считать взрослого пасынка. Кстати, его ты видишь перед собой. — Дэн — твой отчим? — Да, кажется. Не уверен. С тех пор он пару раз женился и пару раз развелся. — Тогда не отчим, — покачала головой Уинни. — Иначе у меня их была бы дюжина. Ну, по меньшей мере, два официальных. Обычно молодая женщина предпочитала не распространяться о своей биографии. Но сейчас она встретила родственную душу, человека, родителей считай что и не знающего! — А сколько тебе было, когда твои папа с мамой развелись? — Вопрос Джареда прозвучал скорее небрежно, чем сочувственно. — А они и не разводились. Они не были женаты, — в том же тоне ответила Уинни. Керуэн внимательно вгляделся в ее лицо. — И тебя это смущает? — Нет! — выпалила журналистка, чуть резче, чем следовало бы. — С какой бы стати? — Да, в общем, ни с какой, — пожал он плечами. — В наши дни такое на каждом шагу встречается… Стало быть, они и впрямь из среды накурившихся травки хиппи? — Это имеет отношение к моей работе в «Мельбурн кроникл»? — холодно осведомилась Уинни. — Возможно, что и да, — невозмутимо ответил Джаред. — Если, скажем, я приставлю тебя к Сирилу. Он сейчас работает над статьей о злоупотреблении наркотиками среди школьников. Уинни действительно разбиралась в этом вопросе лучше Сирила, ведь в прошлом ее мать «баловалась» наркотиками. В такие дни Карол становилась абсолютно невменяемой. Уинни была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что происходит, но слишком маленькой, чтобы как-то повлиять на мать. Однажды, когда Карол в очередной раз накурилась травки, семилетняя девочка сбежала из дому и отправилась к бабушке с дедушкой, чтобы те оставили ее у себя «насовсем». — Мне трудно будет судить от этом непредвзято, — призналась она наконец. — Я бы предпочла участвовать в каком-нибудь другом проекте. — Вот и отлично, — кивнул Джаред. — А что, редактор дамского журнала из тебя получится? На мгновение Уинни подумала, что ей предлагают подыскать себе другую работу. И тут же поняла: нет, речь идет о том самом походе на совместимость. — Хочешь поручить мне «Коринну»? — Возможно… — Потому, что я женщина? — В ее памяти тут же всплыли аргументы Бевиса. — Не только, — покачал головой Джаред. — Я просто не в состоянии представить Билла, бредущего через болото с рюкзаком, разве что в конце трассы маячит паб. Равно как и Бевиса в роли молчаливого наблюдателя, старающегося держаться в тени. И с тем и с другим утверждением Уинни была полностью согласна. Однако до чего обидно сознавать: работу поручили ей, потому что никого лучше под рукой не нашлось! — Идет, — процедила она сквозь зубы. — Ты не рада? — А надо радоваться? — Желательно, — отозвался Джаред. — При отсутствии энтузиазма легко можно загубить любой материал. Так что, если задание тебе не по душе, лучше скажи сразу. И снова из-под маски обаятельного донжуана на мгновение выглянул неумолимый, расчетливый бизнесмен. Уинни подумала минуту-другую, воспользовавшись небольшой передышкой, — им как раз принесли заказ, — и решительно кивнула. — Я готова. Когда начинаем? — Сегодня во второй половине дня, — огорошил ее генеральный директор. — В шесть тебя ждут в отделе кадров «Коринны». — Как, в Сиднее? Джаред наклонил голову в знак подтверждения. — Что, если я завалю собеседование? Он улыбнулся ее наивности. — Место уже за тобой. Собеседование прошло месяц назад. До того ты работала в региональной газетке, с журналом имеешь дело впервые. Джаред принялся деловито пересказывать ее «легенду». А Уинни вдруг с ужасом осознала, за что берется. Ей придется лгать о себе на каждом шагу и при этом не запутаться в собственном вранье! — А кто-нибудь будет знать, что я не настоящая сотрудница? — Только начальник отдела кадров. Ну, и Дэн, конечно. — А это вообще легально? — с сомнением осведомилась Уинни. — Юридические тонкости на совести Дэна, — отмахнулся Джаред. — Твоя задача — держаться в тени и наблюдать. В точности как сегодня. — Это упрек? — не удержалась она от вопроса. — Комментарий, не более, — отозвался Керуэн. — На фоне разнузданного честолюбия Билла и Бевиса, которые из кожи вон лезли, чтобы разрекламировать себя, твоя молчаливая сдержанность смотрится очень выигрышно… хотя карьере не очень-то способствует. Это просто совет, а ни в коем случае не угроза. Уинни задумчиво кивнула. Наверное, ей и впрямь нужно активнее заявлять о себе. — У меня немало своих идей, правда, — смущенно сообщила она. — Знаю, — сказал Джаред. — Проблема в том, что ты позволяешь другим нагло тебя эксплуатировать. — Мы работаем одной сплоченной командой! — тут же возразила она. — Да? — Джаред скептически изогнул бровь. — Скажи об этом Биллу с Бевисом. А то они спят и видят, как бы подсидеть друг друга. Ну а за кого стоишь ты… мы оба знаем. За Билла, подразумевает он. Уинни жарко вспыхнула. Да, она поддерживает своего начальника, но из совсем иных побуждений, нежели кажется Джареду! — Билл — мой босс. Вот и все! — Как скажешь. — Так и скажу. — Ладно. Я, между прочим, тоже твой босс, — не без ехидства напомнил Керуэн. — Позволь, и я к тебе перееду? — Да ради Бога! — не сдержалась Уинни. — Почему бы и нет? А поскольку на иерархической лестнице ты стоишь выше Билла, можешь без зазрения совести отобрать у него раскладушку. Взгляды их встретились. Джаред уже не улыбался. — Хочешь сказать, что с Биллом не спишь? — И хочу, и говорю, — устало вздохнула Уинни. — Спроси его самого, если мне не веришь. — Так почему же вы от всех скрываете, что живете в одной квартире? — осведомился Джаред. |