
Онлайн книга «Соблазненная»
Уинни сверилась с картой: название улицы ничего ей не говорило. Отыскать указанный отель оказалось куда труднее, чем здание офиса «Коринны». Несмотря на пышное наименование, обшарпанное и непрезентабельное заведение находилось где-то на задворках города. Впрочем, Уинни нисколько не возражала. В детстве ей с матерью доводилось прозябать и в худших трущобах. А бюджет «Мельбурн кроникл» обычно не позволял бронировать что-нибудь пристойнее. — Даже не трудись выходить, — решительно объявил Джаред, окинув взглядом здание и окрестности. — В этой дыре ты не останешься. — Наверняка внутри поуютнее. — Не сомневаюсь, ибо гнуснее быть уже не может. — Англичанин брезгливо поморщился. — Видишь парня в черной куртке, что торчит в дверях? Самый настоящий бандит. — Ты только представь, что за очерк я напишу! «Тайный притон», а? — предположила журналистка, потирая руки. — Тираж «Коринны» до небес взлетит! — Позволь напомнить, что работаешь ты на «Мельбурн кроникл», а не на «Коринну», — возразил Джаред. — И не досуг нам сейчас бороться с преступностью. Поедем-ка подобру-поздорову. — Куда еще? — Переночуешь сегодня у меня в номере, — ответил Джаред и, предвосхищая протесты, уточнил: — Без меня. — А ты что будешь делать? — опасливо осведомилась Уинни. — За меня не тревожься, — отмахнулся он. — Я ужинаю с другом, который при необходимости охотно приютит меня на ночь. Это что еще за друг? Женщина или мужчина? Вопрос не давал Уинни покоя. И откуда этот приступ ревности? Уж его-то ни с чем не перепутаешь! Увы, журналистку по-прежнему неудержимо влекло к новому боссу. И дело не только в неотразимой внешности Джареда. Ее волновали и интонации низкого грудного голоса, и его манера держаться, и непривычная прямота… — Собственно говоря, — продолжал между тем Джаред, — я вот подумал, что этот друг мог бы помочь тебе… Точнее, его жена. Жена. Уинни облегченно перевела дух, а в следующее мгновение сурово отчитала себя за неподобающие мысли. Ну какое ей дело до друзей Керуэна? — Как же именно? — Она несколько лет проработала в редакции дамского журнала, пока детишками не обзавелась, — пояснил Джаред. — И сумеет в общих чертах объяснить тебе, что требуется от редактора такой направленности и каковы его повседневные обязанности. — Было бы неплохо, — Уинни всерьез сомневалась, что справится с ролью тайного агента «Мельбурн кроникл» на протяжении четырех дней. — Так поужинай с нами и все выясни, — небрежно обронил Джаред. — А… твои друзья возражать не будут? — заколебалась она. — Ну, если ты притащишь на ужин совершенно постороннюю девицу? — С какой стати? Разве что после двух-трех бокалов вина ты начнешь буянить и вести себя непристойно… — На меня это не похоже, — обиделась Уинни. — Тогда все в порядке, — ответил Джаред, сворачивая на парковочную площадку перед одним из роскошнейших сиднейских отелей. — Вот мы и приехали. Перед автомобилем словно по волшебству возник швейцар и угодливо открыл пассажирке дверцу. Джаред указал ему на чемодан в багажнике и перебросил ключи от «ягуара». Дескать, паркуйте сами. — Я оставлю машину здесь, — небрежно объяснил он уже в дверях. — Заберу утром. Чем бросать ее посреди улицы, пусть лучше тут ночует. Уинни кивнула, гадая, с какой стати Джаред вдруг проявляет такую заботу. Может, вообразил, что она позволит ему провести с ней ночь в номере? Если так, он будет очень и очень разочарован. — У меня забронирован номер на имя Керуэна, — сообщил англичанин портье. — И пожалуйста, оставьте его за мной еще на три дня. Неужели для меня? А для кого же еще, — ответила на свой же вопрос Уинни. Керуэн быстро заполнил карточку, предъявил паспорт, и с формальностями было покончено. — Ты останешься здесь до конца срока, — подтвердил он догадку молодой женщины. — Искать что-то еще, хлопот не оберешься. — Но это… — Уинни многозначительно свела брови. Нельзя же сказать «чрезмерно дорого» в присутствии портье! — Все расходы оплачивает «Мельбурн кроникл», — отмахнулся Джаред. Ну что ж, как всемогущий босс сказал, так и будет. В конце концов «Мельбурн кроникл» — это Джаред Керуэн. Вот только не он ли не далее как сегодня утром отчитывал Билла за превышение бюджета! — Не хочешь немного отдохнуть и переодеться перед тем, как идти на ужин? — предложил он своей спутнице. — Можешь не торопиться. Мне еще нужно сделать несколько звонков… Жду тебя в баре. Уинни не помнила, чтобы ответила согласием на приглашение поужинать вместе. Однако, похоже, Джаред не оставил ей выбора. Не дожидаясь возражений, он развернулся на каблуках и зашагал в гостиную отеля. А все тот же услужливый портье проводил молодую женщину на пятый этаж, к номеру. Ничего роскошнее Уинни в жизни своей не видела. Она постояла немножко у окна, любуясь силуэтами зданий на фоне вечернего неба. А затем, все еще раздумывая, разумно ли идти куда-то с Джаредом, приняла душ, надела бледно-сиреневое платье без пояса и целых двадцать минут потратила на то, чтобы уложить волосы в некое подобие сложной прически. Наконец, отчаявшись, она отступилась от непосильно задачи — и черные пряди вновь рассыпались по плечам в живописном беспорядке. Это же не свидание, а деловая встреча, твердила журналистка, в последний раз придирчиво оглядывая себя в зеркале и набрасывая на плечи кремовую кашемировую накидку. Бар оказался полупустым. Еще в дверях Уинни разглядела своего босса. Он разговаривал с ослепительной брюнеткой, чьи формы вызвали бы черную зависть у супермодели. Молодая женщина собралась было сбежать, но тут Джаред заметил ее и поспешил навстречу. — Чудесно выглядишь, — улыбнулся он, воздавая должное сиреневому платью. — Хмм… — недружелюбно фыркнула журналистка. — Ужин можно и отменить, если хочешь. — И чем же мы займемся? — с интересом осведомился Джаред. — Я подумала, что планы у тебя изменились, — произнесла молодая женщина, многозначительно глядя на брюнетку. Рассмеявшись, Джаред взял свою спутницу под локоть и увлек к дверям. — Уж не ревнуешь ли ты? — Еще чего не хватало! — отрезала она. — Жаль, жаль… — Джаред состроил скорбную мину. — Впрочем, для ревности повода нет. Девочки на час меня не интересуют. — Девочки на час?.. — Уинни изумленно захлопала ресницами. — Эта женщина… Да быть того не может! С чего ты взял? У входа уже дожидалось такси. Вездесущий швейцар распахнул для пассажиров дверцу. — Как считаешь, я неотразим? — осведомился Джаред, улыбаясь краем губ. — Скажешь тоже! |