
Онлайн книга «Повенчанные судьбой»
Но тут черный "торнадо", стоявший поодаль, у тротуара, вдруг неслышно тронулся с места и, поравнявшись с ней, так же тихо остановился. Стекло опустилось, и из машины раздался бодрый голос Брайса Джордана: – Когда я был еще учеником, преподаватели таких слов не произносили! Они, может, их даже не знали… Садись, Кэтлин, мне хочется у тебя поучиться! – Ты что, следишь за мной? – фыркнула она, с ужасом осознав, какое нелепое зрелище сейчас являет собой, стоя по щиколотку в снегу и ругаясь. – Вовсе нет, – ответил Брайс. – Я остановился, чтобы подвезти тебя домой. – Спасибо за заботу. Но я предпочитаю идти… – Надо же, какие мы гордые?! – удивился Брайс. – Ты хочешь сказать, что таким способом доковыляешь до дома? – Я временно потеряла равновесие. – Временно? – Из машины послышался сдавленный смех. – Дорогая мисс Хейнз, если вы по-прежнему будете упорствовать, то ваше падение неизбежно. Не упрямься, Кэтлин, садись… Он вышел, прихрамывая, обошел машину спереди и открыл перед Кэтлин дверцу. – Не строй из себя джентльмена, – пробормотала она, оказавшись наконец рядом с ним на сиденье. – Ну вот, – удовлетворенно проговорил Брайс, мягко трогая "торнадо" с места. – Куда едем, мисс? – Я живу в коттедже для гостей рядом с родительским домом. Надо повернуть налево… – Кэтлин, я прекрасно знаю дорогу, – сказал он. – Ведь в прошлом, если помнишь, я частенько подвозил тебя. Кстати, о наболевшей теме. Здесь говорят, что, вернувшись, ты привезла с собой целый мешок неприятностей, не так ли? – Представляю, чего ты обо мне наслушался… – А где тебя, собственно, носило все эти годы? – Сначала училась в университете на Западном побережье, потом уехала в Панаму. – И что ты там делала? – В голосе его слышалось любопытство. – Во всяком случае, не плела пляжные шляпки и не пела в баре, если ты об этом! Учила детей, заниматься с которыми, кстати, доставляло мне истинное удовольствие. – Что ж, рад за тебя, – заметил Брайс. – Сколько же времени ты там провела? – Два года в самой Панаме, а потом еще почти столько же на островах Койба и Себако у Юго-Западного побережья страны. – Почему ты выбрала именно эту крохотную часть света? Разве ты никогда не мечтала обосноваться в здешних живописных местах? Пойти по стопам сестры и выйти замуж за состоятельного красавчика из добропорядочной семьи? Мне как-то трудно в это поверить! Когда-то я стремилась к этому, дорогой, подумалось ей, но ты успел опередить меня, надев обручальное кольцо на палец Джейн! – Знаешь, не все женщины видят свое счастье только в замужестве, – с достоинством произнесла Кэтлин. – Некоторые предпочитают карьеру. – Мне кажется, отдаленный тропический остров – не лучшее место для тех, кто предпочитает успешное продвижение по служебной лестнице, – скептически заметил Брайс. – Хорошо, допустим, я не люблю зиму. Мне хотелось быть там, где круглый год тепло. Такой ответ тебя устраивает? – Вполне. Но позволь спросить, почему ты вернулась? – Странный вопрос, – произнесла Кэтлин. – Это ведь мой родной город, и я была счастлива возвратиться сюда. Жаль только, что все сразу пошло наперекосяк. – Она поежилась и, взглянув через лобовое стекло, увидела, что дождь перещел в снег, поваливший крупными хлопьями. И успела также заметить, что они вот-вот выедут за пределы города. – Ты совсем не туда едешь, Брайс! Ну-ка разворачивай машину и возвращайся назад! – потребовала Кэтлин. – И не гони так. Я ненавижу быструю езду! – Не истязай себя, – попытался успокоить ее Брайс. – Поскольку я и так пропустил необходимый поворот, мы можем немного прокатиться за город. Ничего страшного. – Не нужно никаких прогулок, – категорически отказалась Кэтлин. – Я хочу домой. – Не волнуйся, я отвезу тебя туда, моя дорогая. Всему свое время. – Послушай, – она потянулась к ручке дверцы, – немедленно останови машину, Брайс Джордан! И перестань меня так называть. Не удосужившись ответить ей, он сосредоточенно глядел на дорогу. Тишину нарушало лишь урчание мотора и монотонное гудение обогревателя, гнавшего в салон теплый воздух. – Ты вздумал похитить меня? – уставилась на него Кэтлин. – Не смеши… – Тогда что ты задумал, отвечай сейчас же! – Просто ищу местечко, где мы могли бы хорошенько согреться и выпить. Надеюсь, ты простишь мне эту вольность? Сами по себе эти слова звучали невинно, но в них не было и намека на приветливость или любезность. Бесконечно близкий когда-то человек, который полчаса назад вводил ее в заблуждение своей улыбкой и воспоминаниями о прошлом и который предложил подвезти ее домой, чтобы сэкономить ей время на долгий и нелегкий путь по обледенелым тротуарам, превратился вдруг в холодного и расчетливого незнакомца. – Признайся, ты задумал это в ту самую минуту, когда увидел меня в школе? – Верно, – согласился Брайс. – Что ж, не стоило доводить дело до крайности, – процедила сквозь зубы Кэтлин. – Я бы вполне согласилась выпить кофе где-нибудь в городе. – Но, согласись, это все-таки рискованно, – заметил он. – Не исключено, что о нас поползли бы слухи… К этому времени снег уже плотным слоем покрыл стекла машины, так что единственной связью с окружающим миром были два прозрачных широких полумесяца на лобовом стекле, оставляемые щетками очистителей. Но даже настойчиво вглядываясь вперед, Кэтлин не могла понять, куда они направляются. И беспокойство в ее душе нарастало. Через некоторое время вдали показались какие-то тусклые огни. По мере приближения к ним она различила красную неоновую вывеску: "Пиво. Закуски. Бильярд". Ее беспокойство стало постепенно перерастать в смятение. Она ведь уже видела эту вывеску раньше. И Брайс, кажется, хорошо знал об этом! Он свернул с дороги на почти пустую стоянку, припарковался поближе к входу в загородный ресторанчик. Когда мотор смолк, до них донеслись приглушенные звуки музыки в стиле кантри. Им вторили гулкие удары сердца Кэтлин. Брайс вышел из машины и, обойдя ее спереди, открыл дверцу со стороны Кэтлин. А когда она не сделала ни единого движения, чтобы выйти, он нагнулся к ней и отстегнул ремень безопасности… – Послушай, мы приехали, – тихо сказал он. – Пожалуйста, выходи. Побыстрее, а то замерзнешь… – Пожалуй, не выйду. – Нет уж, выходи. Иначе я не повезу тебя в город. Даже странно, как быстро его любезный и обходительный тон сменился на угрожающий, подумала Кэтлин. В словах Брайса, которые тот произнес внешне спокойно, ничуть не повысив голоса, угадывалась едва сдерживаемая ярость. |