
Онлайн книга «Влюбленная мстительница»
— А теперь? — Теперь я по-прежнему много работаю, чтобы консолидировать все, что имею. Потому что, когда женюсь, рассчитываю получить возможность расслабиться. Мне наверняка захочется проводить много времени с детьми, играть с ними, водить их везде и все им показывать… и уделять внимание жене. Господи, ну кто бы мог подумать, удивлялась Белинда, что безжалостный делец и известный дамский угодник лелеет такие мечты? Это никак не вязалось с образом, созданным прессой. Да, но какой же из двух портретов верный? Примерного отца семейства и верного супруга? Или гуляки-обольстителя, способного соблазнить и совратить чужую невесту? Что ж, последним он, без сомнения, является. Но может ли быть так, что в нем уживаются оба образа? Людские характеры редко бывают только белыми или черными, обычно преобладают разные оттенки серого. — Что вы думаете о севрюге? — спросил объект ее размышлений. Погруженная в свои размышления Белинда едва успела попробовать стоящее перед ней блюдо, но вежливо ответила: — Очень вкусно, благодарю. — И снова перешла к сути их разговора: — Газеты рисуют вас закоренелым холостяком. — Да, но не по убеждениям. До настоящего времени я не стремился к серьезным отношениям, да и не встретил пока женщины, достойной стать спутницей жизни. Но мне недавно исполнилось тридцать два, и я намерен иметь детей, пока еще способен получать удовольствие от общения с ними. Он говорил так убедительно, так… искренне, что Белинду охватила внутренняя дрожь. Если он хотя бы начал думать о серьезных отношениях, ее план может увенчаться успехом. Легко и небрежно, насколько это ей удалось, она спросила: — Но если вы думаете о женитьбе, то как планируете выбирать свою суженую? Я имею в виду, что именно вы будете искать в женщине, которую захотите назвать женой? Фергюссон задумчиво посмотрел на нее. — Вы, похоже, следили за мной по сообщениям прессы, так каковы же ваши предположения? — Ну, во-первых, красоты, исключительной красоты. Это, думаю, непременное условие. — Вот и неправильно. В таких отношениях, как супружеские, я бы на первое место поставил… употреблю немного старомодное слово, чистоту. — И, видя ее изумление, пояснил предельно откровенно: — Мне не нужна жена, которая спала с кем попало. — Старые двойные стандарты, — пробормотала Белинда. — Знаю, это нечестно. Но все равно такова моя точка зрения и я твердо намерен ее придерживаться. Белинда не могла обвинить его в отсутствии или недостатке прямоты. — Значит, красота на втором месте? — И даже не на втором. Доброта и ум намного более важны в жене и матери семейства. Красота — это дополнительный приз, но необязательное условие для прочного брака, пока существует сильное взаимное физическое влечение. — Так вы планируете… Освальд покачал головой. — Нет, никто не может спланировать заранее, как будут развиваться отношения между мужчиной и женщиной. Это тайна, самая непостижимая химическая реакция на свете. Мгновенный взрыв, который не уничтожит, а спаяет двоих в единое, неделимое целое. Ощущая, как по спине побежали мурашки, молодая женщина тихо спросила: — А деньги? Деньги имеют значение? — Конечно! И у меня их предостаточно для двоих и стольких детей, скольких захочется. Вспомнив, что его всегда сопровождали дамы из высших социальных слоев общества, Белинда поинтересовалась: — Как насчет родословной? — Нет, я предпочитаю опираться на характер. — Ну а любовь? — Учитывая то, что брак должен быть на всю жизнь, любовь — непременное условие. Я не понимаю людей, которые, еще только собираясь пожениться, обсуждают условия будущего возможного развода. — Да, но любовь не гарантирует того, что отношения сложатся. — Я так понимаю, что вы говорите на основании собственного опыта? — Да, — коротко подтвердила Белинда. — Но вы не хотите говорить об этом? — Да, в общем-то, и говорить не о чем. Фергюссону было бы интересно узнать о ее расторгнутой помолвке, но, уловив нежелание Белинды распространяться об этом, настаивать не стал. Он снова наполнил бокалы и сменил тему. — В Калифорнии сейчас раннее утро. Вы, наверное, устали, Белинда? — Немного, мистер Фергюссон, — ответила она. — Мы не должны оставаться здесь дольше, чем вам хочется. И еще… меня зовут Освальд, Белинда. Когда они поели, кофе и бренди уже были поданы и выпиты, Фергюссон поднялся и протянул ей руку. — Может, станцуем разок перед уходом? Она заколебалась, представив, что ощутит, оказавшись в его объятиях, но быстро напомнила себе о причинах, приведших ее сюда, заставила себя встать и вложила руку в его ладонь. Они неслышно двинулись по мягкому ковру к небольшой танцевальной площадке перед оркестром, который как раз заиграл медленное танго. Там Освальд обнял ее, прижал к себе, и они начали танцевать. Он сразу ощутил ее скованность и шепнул на ухо, оказавшееся на уровне его губ, когда Освальд чуть склонил голову: — Расслабьтесь. Фергюссон танцевал хорошо и вел ее по отполированному до зеркального блеска паркету легко и непринужденно, слегка прикасаясь щекой к ее щеке. Постепенно, когда первый шок прошел, она действительно расслабилась и ее напряжение растаяло, как лед в окружающей его теплой воде. Белинда вдруг поняла, что получает истинное удовольствие от происходящего. Когда танец окончился, Фергюссон отпустил ее и сказал: — Если вы готовы уйти, скажите только слово. Но она уже подпала под очарование музыки и больше не чувствовала себя усталой. — Нет, я с удовольствием останусь. Тогда он притянул ее ближе и снова прижался к ее щеке, на этот раз сильнее, и начал двигаться в такт чувственной музыке… Было около часа ночи, когда Фергюссон решил, что все же пора уезжать. В промежутках между танцами они успели выпить еще бутылку шампанского, и голова кружилась у обоих — как от выпитого, так и от усталости после длинного дня. — Может, еще по бокалу перед уходом? — спросил он, и Белинда, зная, что должна сказать «нет», согласилась. Когда они наконец-то спустились вниз, выяснилось, что сильно похолодало. И они с облегчением нырнули в спасительное тепло лимузина, который, плавно покачиваясь на мягких рессорах, быстро докатил их до Розового дворца. Там они вышли из машины, и Фергюссон довел ее до двери. Когда он отпустил ее, нащупывая в кармане ключ, Белинда ощутила, что несколько нетвердо стоит на ногах. |