
Онлайн книга «Хочу замуж»
— Посмотрите-ка, что я нашла! Кэтрин открыла глаза и увидела изящную блузку теплого золотистого цвета без рукавов. Цвет ей, безусловно, понравился, но вот ткань показалась слишком тонкой. — Я замерзну в ней. — Так и знала, что вы это скажете. — И мадам Зельда продемонстрировала свободный жакет того же цвета. — Ну как? — А не мало мне будет? — засомневалась Кэтрин. — Нет. Вы только подчеркнете то, что нужно подчеркнуть. Молодая женщина залилась краской и попыталась привычно запахнуться в ветровку. Но ей это не удалось, потому что она была завернута в большую простыню. — А вот юбка. — И мадам Зельда показала нечто столь крошечное, что Кэтрин приняла бы это за носовой платок. — Юбка?! Вы называете это юбкой? — Да-да, и не спорьте. У вас отличные ноги, будете себя прекрасно чувствовать. Не забывайте, ради чего мы все это затеяли. Обещаю, для следующего раза купим брюки, но сегодня, будьте добры, слушаться. — О, как угодно, — обреченно отозвалась Кэтрин и снова закрыла глаза. А мадам Зельда продолжила: — Салли сделает вам макияж, когда закончит с прической, а я пока займусь обувью. Какой у вас размер? Кэтрин ответила, и ее домовладелица моментально исчезла. Вместо нее вернулась Салли и стала колдовать дальше. — Скажите, как вы познакомились с мадам Зельдой? — поинтересовалась Кэтрин, наслаждаясь непривычными ощущениями. — Она делает у меня маникюр, — ответила Салли и взяла руку молодой женщины. — Вам тоже не помешало бы. У вас ведь сегодня важное свидание? — Ну, не совсем свидание. Скорее, урок. — Вы учитесь на вечернем отделении? — Что-то вроде этого, — сказала Кэтрин, потому что Салли определенно не поняла бы ее, скажи она правду. Снова появилась пожилая леди, на этот раз с двумя обувными коробками. — Вот, милая, примерьте. Вам надо выбрать из этого, потому что у меня не осталось больше времени. — Надеюсь, они на низких каблуках, — опасливо произнесла Кэтрин, сбрасывая кроссовки. Мадам Зельда сняла крышку с первой коробки и вытащила изящную черную туфельку на трехдюймовом каблуке. Кэтрин ахнула. — Но в этом же невозможно ходить! — Очаровательные! — высказалась Салли. — Ходить в этом можно, — заявила старшая леди. — Но вот на пешеходные прогулки отправляться, безусловно, нельзя. Примерьте-ка. Кэтрин раздраженно соскочила с кресла, не обращая внимания на то, что Салли наносила ей на голову какой-то очередной состав. — Эти туфли придумал мужчина с садистскими наклонностями, который получает удовлетворение, делая женщин беспомощными. Кто в здравом уме захочет… — Кэтрин подтянула штанину, сунула ногу в туфлю и посмотрела вниз. — Можно вторую? — спустя мгновение тихо попросила она. Мадам Зельда молча протянула ей коробку. Кэтрин походила по салону взад-вперед, поняла, как надо держаться на таких каблуках, и ощутила прилив тихой радости. — А большое зеркало есть? Салли указала в дальний угол. Кэтрин прошла туда и уставилась на свои ноги. Не отрывая взгляда от зеркала, спросила: — А что в другой? — Плетеные золотистые босоножки на двухдюймовом каблучке. Нарядные и удобные. — Дайте мне, пожалуйста. — Кэтрин проворно надела вторую пару. — О! — выдохнула она. — Какое чудо! Можно мне обе пары? Мадам Зельда удовлетворенно улыбнулась. — Так и думала, что вам понравится. Что касается обеих пар, то это вам решать. — И она назвала стоимость покупок. С трудом оторвавшись от созерцания своих ног в зеркале, Кэтрин сунула руку под простыню и выудила из кармана чековую книжку. — Спасибо вам, мадам Зельда, — с чувством произнесла она, передавая ей чек. — Не за что, дорогая. Я отдам чек, а потом должна бежать. Салли, сделай ей, пожалуй, еще и педикюр. — У вас есть время? — спросила та. Кэтрин посмотрела на свои ноги в золотистых босоножках. — А можно покрасить ногти в красный цвет? — Конечно. — Тогда время есть. Джек думал о Кэтрин весь день. Он знал, что увидит ее сегодня вечером и поведет обедать, но до сих пор у него не было ни малейшего представления, как начать эти ее «уроки». Джек Брэннер считал, что в таких вещах надо полагаться на инстинкт. Что ж, он поступит так и на этот раз. Тем более что его инстинкты находятся в состоянии боевой готовности, Он решительно закрыл капот «Фантома», повернулся… и оказался нос к носу с мадам Зельдой. — Могу я отнять у вас пару минут? — вежливо спросила она. Но у Джека не было времени вести вежливые беседы с малознакомыми, хотя и милыми леди. Ему еще надо было закончить с задним крылом, проверить проводку и попытаться подключить левую фару, а потом привести себя в порядок перед встречей с Кэтрин. — Я немного занят, — многозначительно произнес он. Но мадам Зельда проигнорировала намек и сказала: — Вы собираетесь сегодня вечером встречаться с мадемуазель Катрин. — Да. У вас есть какие-то возражения? — Пока не знаю. Не будете ли вы любезны показать мне ваши водительские права? Джек озадаченно уставился на нее и даже уронил от изумления ключ. — Вы что, хотите навести обо мне справки? — Да. — И пожилая леди посмотрела ему в глаза. — Успокойтесь. Я не серийный убийца и не насильник. Вы же довольно давно меня знаете. Мадам Зельда улыбнулась и ответила: — У меня есть друг, который занимается такими вещами. Он работает крайне эффективно и быстро, но при наличии прав будет еще быстрее. — Что-то в ее голосе говорило, что она не блефует и совершенно серьезно намерена сделать то, о чем сказала. Джек был заинтригован. — А скажите мне кое-что, пожалуйста. Почему вы думаете, что вас это касается? Пожилая леди ответила честно и откровенно: — Мадемуазель Катрин очень умная девушка. Но несколько наивная. Она встретилась с вами, потому что сняла у меня квартиру. Таким образом, я считаю себя ответственной за ее благополучие. Черт, такое отношение вызывает уважение! Джек не стал спорить, показал права, сам записал номер на обратной стороне визитки и передал мадам Зельде. — Пожалуйста. Та взяла, посмотрела и сказала: — И еще одно. Кэтрин сегодня днем потратила немало усилий, чтобы хорошо выглядеть. Вы могли бы сделать ей комплимент. |