
Онлайн книга «Обаятельный деспот»
Эдвард поставил чемоданы на землю, повернулся к Клер и посмотрел на нее грустным, взволнованным и сочувственным взглядом. – Большую часть денег ваш отец спустил в казино. Остальные ушли на какой-то авантюрный телевизионный проект вроде развлекательного шоу, которое должно было принести бешеную прибыль, но принесло лишь бешеные убытки. – Вот как? – озадаченно переспросила Клер. – Но почему же… почему же дедушка не помог отцу своими мудрыми советами, как помог вам? – Потому что ваш отец никогда не прислушивался к его советам, – хмуро ответил Эдвард. – Ник Беннет вообще был крайне самолюбивым и самоуверенным человеком, мнил себя на голову выше других. Думаю, причина заключалась в его привлекательной внешности, в магнетическом обаянии, которое всегда очень действовало на людей, особенно на женщин. В конце концов ваш отец все-таки добился известности и относительной материальной стабильности, и в этом ему снова помогла женщина. – Кто? – машинально спросила Клер. Эдвард немного помолчал, словно раздумывая, стоит ли отвечать. – После смерти жены ваш отец начал охотиться за богатыми невестами в расчете поправить свое шаткое материальное положение. И однажды ему крупно повезло: в него страстно влюбилась вдова одного американского миллионера, некая Грейс Паркинсон, еще относительно молодая и красивая женщина. Она помогла ему создать телевизионное шоу, которое принесло ему колоссальный успех и известность на всю страну. Кстати, – Эдвард слегка нахмурился, – именно она пристроила вас в закрытую частную школу в Сент-Луисе, где ваш дедушка не смог вас разыскать… но это так, к слову. Короче говоря, вашему отцу снова крупно повезло. И он снова все упустил! – Каким образом? – Все очень банально и просто: начал ходить на сторону, и Грейс донесли о его проделках. Не знаю, как там и что, но дело кончилось тем, что она его бросила. Вскоре шоу вашего отца благополучно прогорело, и он подался в так называемые независимые телерепортеры. На этой ниве он и трудился, пока не погиб в автомобильной катастрофе три года назад. Клер посмотрела на Эдварда иронично прищуренными глазами. – Я вижу, вы очень хорошо осведомлены о жизни моего отца, любезный кузен. Должно быть, потратили море денег на частных детективов? – Да уж немало, – признался он, – но дело того стоило: ведь мы с вашим дедушкой пытались найти вас, мы не хотели, чтобы вы навсегда исчезли из нашей жизни. – Почему отец запрещал дедушке общаться со мной? – с волнением спросила Клер. – За что он невзлюбил старика? Эдвард хотел ответить, но внезапно передумал. – Это долгий разговор, Клер, а нам пора ехать. Идем! Такой оборот дела совсем не понравился Клер, но она не стала возражать: она чувствовала себя слишком уставшей для серьезных бесед. К тому же ей требовалось время, чтобы осмыслить рассказ кузена. Насколько все это соответствует истине? Клер с досадой подумала, что ей будет невероятно трудно разобраться в запутанной истории отношений ее отца и деда. Да и стоит ли разбираться, когда это не даст ей ничего, кроме новых волнений и отрицательных эмоций? Оказавшись в салоне шикарной черно-серебристой машины, Клер откинулась на сиденье, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Однако у нее ничего не получилось. Близкое соседство Эдварда Хелдмана почему-то сильно тревожило Клер, мешало ей чувствовать себя непринужденно. И вообще, внезапно пришла в голову Клер пугающая мысль, от которой внутри у нее все похолодело, я ведь даже не видела документов этого человека. Как я могла слепо довериться ему, сесть в его машину и позволить везти себя в неизвестном направлении?! Наверное, мысли Клер отразились на ее лице, потому что Эдвард вдруг повернулся и обеспокоенно посмотрел на нее. – В чем дело, кузина? – спросил он, внимательно наблюдая за ее побледневшим лицом. – Вы чего-то боитесь? А, понимаю! – По его губам скользнула лукавая усмешка. – Я ведь до сих пор не предъявил вам никаких доказательств, что я именно тот, кем себя называю. Вот мое водительское удостоверение. – Он раскрыл удостоверение и протянул его Клер. – Пожалуйста, посмотрите, я не хочу, чтобы вы всю дорогу сидели как на иголках. Клер рассеянно взглянула на документ и вернула его владельцу. – Ну что, теперь вы не будете меня бояться? – насмешливо спросил Эдвард. – А я и не боялась вас, – с деланой бравадой ответила Клер. – Вот еще глупости! – Тогда расслабьте мышцы лица, – в том же тоне продолжал Эдвард. – Или я вас чем-то смущаю? Клер раздраженно повернулась в его сторону. – Послушайте, вы что, задались целью вздернуть мне нервы? Хотите взять реванш за нашу первую встречу? – Бог с вами, даже в мыслях ничего такого не держал, – рассмеялся он. – Уверяю вас, Клер, я не настолько мелочен. – В таком случае, сделайте одолжение, помолчите несколько минут, – сухо сказала она. – Вы мешаете мне отдохнуть с дороги и полюбоваться пейзажем. И вообще, – прибавила она с мстительной улыбкой, – если вы думаете, что общение с вами доставляет мне большое удовольствие, то сильно заблуждаетесь. – Ну что вы, – Эдвард сардонически усмехнулся, – я совершенно не обольщаюсь на этот счет. Час спустя машина въехала в ворота и покатила по широкой аллее. И вскоре перед взором Клер предстал… старинный дворец в три этажа, при виде которого она просто лишилась дара речи. Судя по архитектурным особенностям, здание построили в семнадцатом веке. Его стены были облицованы розовато-оранжевым кирпичом, на фоне которого эффектно выделялись белые наличники окон. Высокую светло-серую крышу дворца украшали флюгера, каминные дымоходы и живописные мансардные окошки. Четыре симметричные, миниатюрные башенки по углам центрального павильона придавали зданию особую, чарующую прелесть. Пейзажный парк из лиственных и хвойных деревьев, окружавший дворец с трех сторон, был также великолепен. С четвертой стороны здания был разбит обширный розарий из кремовых и оранжевых роз. Два пышных розовых куста сидели в каменных вазах, расположенных по бокам лестницы, ведущей к дверям парадного вестибюля. – Я очарована, – с волнением промолвила Клер, когда к ней вернулся дар речи. – Никогда в жизни не видела более красивого места, разве что на открытках или в журналах, да и то… – Она нервно рассмеялась, покачивая головой. – Кстати, а как называется эта усадьба? – Хелдман-парк, – ответил Эдвард, посматривая на Клер с какой-то непонятной веселостью. – Дворец был построен в первой половине семнадцатого века на месте замка тринадцатого века, пришедшего в негодное состояние. – А от прежнего замка ничего не осталось? – К сожалению, ничего, только глубокий ров, превращенный в пруд, он находится позади дворца и отсюда не виден. – Но из окон второго этажа, которые выходят на задний фасад, он, надеюсь, виден? |