
Онлайн книга «Невеста для капитана»
Как он мог оставить ее на судне одну? Ведь береговая охрана еще вчера предупреждала об угрозе наводнения! А он забыл обо всем на свете! Если с Меган что-нибудь случится… — Вижу, прямо по курсу, примерно в трех милях от нас! — завопил Йейтс. Джон кивнул. Первые проблески зари освещали пейзаж, похожий на дурной сон. Река поднялась очень высоко, и очертания берегов сильно изменились. Сейчас катер Йейтса зашел гораздо дальше тех мест, куда Джон обычно водил «Пурпурную розу». Кое-где дома фермеров смыло водой, испуганный скот сгрудился на сухих островках, люди суетились, спасая пожитки. Завтра в новостях будут говорить об убытках, нанесенных наводнением, о них уже сейчас страшно подумать. Как там Меган Морисон? Господи, пусть с ней все будет в порядке! И тут Джон увидел ее, «Пурпурную розу»! Старый, обвешанный лампочками пароход смотрелся нелепо посреди разбушевавшейся стихии. Джон не сразу понял, движется он или стоит на месте, и вздохнул с облегчением, когда заметил, что пароход стоит. Значит, Меган жива! Джон побежал к Йейтсу. Тот молча протянул ему бинокль. Глядя в него, Джон произнес: — Кажется, она бросила якорь. — Тебе повезло, что на борту хоть кто-то есть. Капитан Вермонт не мог ответить, потому что к горлу подступил комок. С пароходом все было в порядке, но Джон не увидел Меган… — Думаешь, якорь выдержит? Джон нервно сглотнул. — Должен выдержать. — Тогда мы сможем вернуться и взять катер помощнее, — сказал Йейтс, когда они подошли к «Пурпурной розе» совсем близко, — и я отбуксирую вас к моей пристани. Джон покачал головой. — Можешь подойти еще ближе? — Да. А что? — Хочу подняться на борт. Ты и так уже мне достаточно помог. А сегодня у тебя забот хватит. Я останусь здесь, проверю, как там… мой менеджер, и заведу мотор. Как-нибудь выкарабкаюсь. Йейтс пристально посмотрел на Джона. — Ты уверен? — Да. У меня в машине собака Лили. Выпусти ее и подержи где-нибудь у себя. — Не волнуйся, я о ней позабочусь. — Спасибо, старина! — от души поблагодарил Джон. — Не надо, а то заплачу, — насмешливо бросил Йейтс. Он виртуозно справился с задачей: между двумя судами было не больше дюйма. Джон шагнул с катера на борт «Пурпурной розы», ухватился за поручни и, перемахнув через них одним прыжком, очутился на нижней палубе. — Дай мне знак, что все в порядке, — крикнул Йейтс. Джон быстро добежал до носа. Якорная цепь размотана. Убедившись, что пароход стоит на месте, он махнул рукой Йейтсу. И только тут увидел топор и капли крови. Сердце у него упало. Йейтс уже развернул катер. Ладно, если Меган надо в больницу, он вызовет береговую охрану по рации, а если все не так страшно — Господи, лишь бы все обошлось! — то поведет свою посудину в Портленд. И Джон отправился на поиски Меган… «Пароход я все-таки остановила!» — с гордостью подумала Меган. Главная опасность миновала — пора заняться собой. Она спустилась в камбуз, достала из холодильника лед, насыпала его в пакет и, поднявшись на верхнюю палубу, увидела стремительно удаляющийся катер. Девушка закричала и замахала руками, но было уже поздно. Резкие движения вызвали новые приступы боли в голове. Меган решила подняться к себе в каюту и поискать аспирин. Дойдя до лестницы, она услышала чей-то голос. Нет, не чей-то! Единственный, неповторимый, любимый голос Джона! Обернувшись, Меган увидела его самого в другом конце коридора. Несколько секунд они смотрели друг на друга и от радости не могли произнести ни слова. Слезы заблестели в глазах Джона, когда он увидел это прекрасное лицо. Меган, живая и невредимая, улыбалась ему! О большем Джон и не мечтал. Он шагнул к ней. Настало время принять решение. Остаться в прошлом, заживо похоронить себя в пучине недоверия, одиночества и страдания или обнять женщину, стоящую перед ним, женщину, которая не боится слова любовь! Обнять ее, довериться ей, сделать своей женой, быть верным ей и пронести любовь к ней через всю жизнь. У Джона уже не было сомнений. Они стояли совсем близко друг от друга. — Ты ушиблась? — спросил он. — Уже не больно, — ответила девушка, опустив руку с пакетом льда. — Меган, я так испугался, что тебя больше нет! — сказал Джон, осторожно убирая волосы с ее лба. Меган коснулась губами его ладони и улыбнулась. И эта улыбка предназначалась ему. Улыбка женщины, которая знает, чего и кого она хочет. — Я не дала «Пурпурной розе» разбиться о камни! — гордо воскликнула она. — Знаю, спасибо тебе. Главное, что с тобой ничего не случилось. — Мне полагается вознаграждение? — Возможно, — ответил Джон и погладил ее по щеке. — Я свяжусь со своим адвокатом. Обвив рукой ее талию, капитан Вермонт привлек Меган к себе. Раздвинув волосы на ее макушке, Джон проверил ранку, которая оказалась совсем не опасной. Девушка подняла на него свои прекрасные глаза. — Не надо адвоката, я и так отдам тебе пароход, — пообещал Джон, околдованный этим взглядом. — Спасибо. Знаешь, а ведь я его полюбила. — Знаю. — Рация сломана. Аккумулятор сел. — Не беспокойся, перед тобой мастер своего дела, — сказал капитан и поцеловал Меган в лоб. — Джон, я так испугалась! — Я тоже. Дорогая моя! Я так счастлив! — Но я сделала это! Остановила «Пурпурную розу». Сама от себя не ожидала. — Ты умница, — прошептал капитан. — Я не хотела, чтобы ты потерял свой любимый пароход. — А я не хотел потерять тебя. Она улыбнулась, и на щеках снова показались восхитительные озорные ямочки. Джон просто не мог не поцеловать ее. Вкус ее губ, как и прежде, сулил неземное блаженство. — Я люблю тебя, — сказал Джон. — Я полюбил тебя с той самой минуты, когда увидел перед алтарем. Подумать только, ты могла выйти замуж за кого-то другого! Ты права, я долго боялся, что ты окажешься второй Бетси, пока не понял, что ты Мег. Меган. Моя Меган! — Мег тоже звучит неплохо, — с улыбкой произнесла девушка. — Мне нравится, когда ты меня так называешь. — Я все время думал о тебе хуже, чем ты есть на самом деле. А ты ангел. Я боялся пускать тебя в свое сердце, смотрел на тебя, как на треснувшую чашку. — Треснувшую чашку?… — удивленно спросила Меган. — Неважно, — ответил Джон. — Просто я пытаюсь сказать, что мне очень жаль. Прости меня, Меган. Ты простишь меня? |