
Онлайн книга «Мой дом там, где любимый»
Алекс бросила на Клэр ободряющий взгляд, но девушка только пожала плечами, взяла большую миску с картофельным пюре и направилась в столовую. Алекс последовала за ней с блюдом бифштексов. Поставив его на стол, она повернулась, чтобы приветствовать работников, которые шумно топтались перед дверью. Господи, но что это?! Алекс едва удержалась, чтобы не зажать себе нос: едкий запах пота, смешанный с отвратительным смрадом навоза. Они стояли перед ней, словно специально выстроившись по росту: драные джинсы, покрытые толстым слоем пыли, клетчатые засаленные рубахи, надвинутые на глаза шляпы и грязные сапоги с бурыми от лошадиной крови шпорами. — Перед вами новая повариха, мальчики, — объявила Клэр. — Александра Миллер. — Привет, — нервно выдавила она. — Можно просто Алекс. — Что стряслось, мальчики? — ехидно поинтересовалась Клэр. — Язык проглотили? Самый низкорослый ковбой пришел в себя первым. Черноглазый, с соломенными волосами, торчащими в разные стороны, он выступил вперед и сдвинул на затылок шляпу. — Наше почтение, мэм. Я — Бак. Вот смотрю и не знаю, куда меня больше тянет — к вам или к тарелке с бифштексами. Следующим взял слово самый длинный, тощий как оглобля, с большим носом и выдающимся вперед подвижным адамовым яблоком. — Я — Джед. Рад познакомиться. — Я — Дерек, — представился последний. Хотя он не выделялся ростом, черные волосы и усы, а также блестящие зеленые глаза делали его заметным в любой толпе. — Вот уж спасибо так спасибо хозяину. Думали, опять наймет какую-нибудь корову, как в прошлый раз, — прошу прощения, мэм. Не будем плохо говорить об ушедших. — А она что, умерла? — тревожно спросила Алекс. Клэр бросила на Дерека испепеляющий взгляд. — Да нет, конечно. Просто уехала в Техас, к своим внукам. Дерек ухмыльнулся. — Я и говорю, ушла. Тут словно электрический разряд прошел по телу Алекс, и девушка, даже не поворачивая головы, поняла, что в дверях стоит Хэнк. То же ощущение испытала она в кафе и в кузове машины. Он излучал электричество. Оно окружало его подобно ауре, и ее кожу начало покалывать. Алекс повернулась: так и есть, стоит и смотрит на нее! — Ну что, за стол, хозяин? — жалобно вопросил Дерек. — С голоду умираем. Клэр ткнула Дерека в бок, направляясь к своему стулу. — Ты всегда умираешь с голоду. — Что есть, то есть. Так бы и съел тебя. — Дерек вытянул руки, чтобы поймать ее за талию, но Клэр увернулась. Он усмехнулся и, пододвинув ей стул, сел рядом. — Что, бобы? — А разве ты их не любишь? Все уже сидели за столом, ждали только Хэнка, который глаз не мог оторвать от Алекс. Он видел ее всего два раза, а кажется, будто они знакомы сто лет. Ее каштановые волосы были связаны ленточкой, как в первый раз. О, как ему хотелось сорвать эту ленточку, чтобы увидеть, как играет свет в ее локонах. Он заставил себя пройти через столовую, машинально снял шляпу. — Смотрю, вы уже освоились. Она кивнула. — Клэр приехала сразу за мной. Мне не пришлось дожидаться на улице. — Почему на улице? Вы могли просто войти в дом. Мы дверей не запираем. Придерживая Алекс за талию, Хэнк проводил ее к свободному стулу и бережно усадил. Алекс смущенно пробормотала «спасибо» и развернула салфетку. Хэнк прошел к своему месту на противоположном конце стола. Ковбои потянулись к тарелкам, но замерли, остановленные спокойным голосом хозяина: — Вы забыли про молитву, мальчики. Они воззрились на него так, словно увидели над ним сияющий нимб. Шляпы как ветром сдуло, и три кудлатых головы смиренно склонились. Алекс и Клэр переглянулись и тоже благочестиво потупились. Уставившись в пустую тарелку, Хэнк пытался вспомнить молитву, слышанную когда-то от отца. Однако память изменила ему, и он вынужден был прибегнуть к сокращенной, импровизированной версии, которую обычно произносят на бесчисленных родео. Когда он закончил, Алекс едва сдержалась, чтобы не рассмеяться, — никогда в жизни не слышала она столь диковинной молитвы, — но, подняв на него глаза, не смогла выдавить из себя ни звука. Мужчины набросились на еду, словно соревнуясь меж собой, кто быстрее и больше съест. Вилки и ложки мелькали с прямо-таки устрашающей скоростью. Алекс поймала на себе многозначительный взгляд Клэр. Девушка наклонилась к ней. — Что я тебе говорила! — И так всегда? Клэр кивнула. — Возьми хоть что-нибудь. Через пять минут не останется ни крошки. Алекс положила себе бифштекс, но есть не стала, с любопытством наблюдая за мужчинами, которые поглощали пищу с прямо-таки волчьим аппетитом. Один только Хэнк пытался соблюдать хоть какие-то правила приличия. В считанные мгновения все было съедено, и взоры мужчин устремились к Алекс. Она засмеялась. — Да, да, да! Будет и десерт. Восторженный рев потряс стены столовой, когда на столе появились горячие ватрушки. — Потрясающе, Алекс, — сказал Джед, поднимаясь из-за стола. — Даже бифштексы не пережарены. — А Клэр говорила, что вы предпочитаете с угольками. — Что бы мы без тебя делали?! Слова Джеда совершенно обезоружили Алекс. Давным-давно никому не было дела, есть она или нет. Но это согревающее душу чувство почему-то испугало ее. Ранчо Хэнка — лишь временная остановка на ее пути. Да и что ей до этих людей: распрощавшись через четыре недели, она, наверное, никогда не увидит их снова. Алекс решительно встала и принялась собирать посуду. — Спасибо, Джед. Двое других со словами благодарности последовали за Джедом. — Ты идешь, хозяин? — спросил Бак, остановившись в дверях. Хэнк откинулся на спинку стула. — Идите, я догоню вас. Погоняйте на манеже того нового жеребца и выпустите телят из хлева. Алекс уже знала, что эти трое не ушли с ранчо только потому, что Хэнк готовил их к выступлению на родео. Каждый вечер после ужина они включали в большом корале все прожектора и тренировались арканить бычков и объезжать диких мустангов. Клэр рассказала, что в кругах профессионалов у Хэнка репутация хорошего тренера. Дерек приехал даже из Техаса, чтобы поучиться у него. Собирая тарелки, Алекс чувствовала на себе взгляд Хэнка. Она скосила глаза в его сторону и словно ожглась… Едва не выронила стопку тарелок, которые громко зазвенели в тишине комнаты. Нет, убеждала она себя. Ей не нужен мужчина — даже такой красавец. Никто — в том числе и этот голубоглазый ковбой с широкими плечами — не остановит ее. Она доедет до Сан-Франциско. Все, баста, надоело ждать прекрасного принца! Полагаться можно только на себя. |