
Онлайн книга «Рыжая бестия»
— Почему ты ушел из группы? И как, кстати, она называлась? Делина явно была заинтригована. И Крис принялся сочинять, стараясь не думать о возможных последствиях. — Назывались мы «Пляжными бездельниками» и даже записали одну пластинку. А ушел я из этой группы потому, что влюбился и провел самые чудесные три месяца в своей жизни. Ее звали Долорес, и она была моложе меня. Мы сняли небольшую квартиру и стали жить вместе. Какое же это было счастье — просыпаться рядом с ней, видеть сонную улыбку на ее алых губах и любоваться ярким румянцем на ее смуглой коже! В жилах Долорес текла латиноамериканская кровь, поскольку ее отец был аргентинцем… Крис замолчал и для большей убедительности даже прикрыл глаза, словно бы целиком отдаваясь во власть пленительных воспоминаний. Однако Делина терпеливо ждала, не сводя с него пристального взгляда, и он вынужден был продолжить: — А как замечательно вырисовывался ее профиль в обрамлении спутанных черных волос на белоснежной подушке! Как радовалось сердце, когда я видел, как моя возлюбленная улыбается во сне, уютно прижавшись к моему плечу. В такие моменты мне казалось, что она продолжает любить меня даже спящей. Крис снова замолчал и испытующе посмотрел на Делину, словно проверяя, не переборщил ли он со всеми этими подробностями? Однако она, как ни в чем не бывало, поправила волосы и спросила: — Ну и почему же вы расстались, если все было так чудесно? — Долорес не могла удовлетворить моих романтических фантазий, — с печальным вздохом произнес Крис, — ибо ее собственная фантазия не шла дальше дискотек, пива и пляжного секса. А я всегда мечтал о женщине, за ночь с которой не жаль отдать десяти лет жизни. К тому же к девушкам, охотно отдающимся по первому зову, мужчины быстро охладевают. Год назад, во время отпуска, проводимого на Гавайях, Крис действительно познакомился с юной аргентинкой по имени Долорес, так что в приводимых им деталях не было ничего вымышленного. Но их знакомство не переросло, да и не могло перерасти в нечто серьезное, поскольку между ними не было ничего общего, кроме взаимного сексуального влечения. Да и что притягивало Криса в юной аргентинке, помимо стройных ног, кокетливого взгляда красивых карих глаз и совершенно непредсказуемого характера? Ничего. И он прекрасно понимал это. Долорес была то вздорной и капризной, то веселой и бесшабашной, но никогда скучной. Однако для серьезных отношений, которые продолжились бы и после окончания отпуска, этого было слишком мало. Поэтому Крис не стал ей ничего обещать и Долорес не позволил строить далеко идущие планы. Благодаря чему они расстались по-дружески, без взаимных упреков и обид. — «Ах, да здравствует любовь в шелках и кашемире, окруженная чудесами роскоши… — неожиданно сказала Делина. — Меня пленяет женщина-аристократка, ее тонкая улыбка, изысканные манеры и чувство собственного достоинства; воздвигая преграду между собой и людьми, она пробуждает все мое тщеславие, а это и есть наполовину любовь». — Что это? — удивился Крис. — Цитата из моего любимого французского автора. Его зовут Оноре де Бальзак. — А… Я тоже знал одного француза. Он играл в нашей группе на бас-гитаре, вот только его звали не Бальзак, а Бертран. — Крис постарался придать своей физиономии максимально простодушный вид, поскольку предположил, что и на этот раз ему не обойтись без изучающего взгляда Делины. И оказался прав. Однако, на его счастье, пока она обдумывала новые и, возможно, еще более каверзные вопросы, им принесли заказ и оба тут же принялись за еду. На какое-то время воцарилась тишина, во время которой Крис сосредоточенно жевал хорошо прожаренное мясо и посматривал в окно — через дорогу находился магазин, где торговали мотоциклами. А в это самое время Делина искоса поглядывала на него и чему-то загадочно улыбалась. — Ты интересуешь меня все больше и больше, — закончив есть и аккуратно вытерев губы салфеткой, сказала она, после чего полезла в сумочку за косметичкой. — Приятно слышать, — оживился Крис. — Но чем именно я тебя интересую? — Хотя бы тем, что ты гораздо умнее, чем кажешься на первый взгляд. — О! — Его лицо печально вытянулось. — В таком случае, плохи мои дела. — Почему ты так решил? — удивилась Делина. — Разве то, что я сказала, не является комплиментом? — Комплиментом-то это, может, и является, однако сути дела не меняет. Давно известно, что женщины в силу особого склада ума обычно видят в человеке умном только его недостатки, зато в дураке — только его достоинства. — И что из этого следует? — А то, что к достоинствам дурака женщины питают большую симпатию, ибо эти самые достоинства льстят их собственным недостаткам… — Спорное утверждение, — вставила Делина. — Но давай договаривай! — В то время как достоинства умного человека могут затмить их собственные и тем самым ранить или оскорбить самолюбие женщины. — Ну, на сей счет можешь не беспокоиться, поскольку у меня нет комплекса неполноценности, — заверила его Делина, подзывая официантку. — Ты наелся или заказать тебе еще что-нибудь? — Нет, спасибо, я сыт. — А ты уже придумал, что мы будем делать дальше? Счет, пожалуйста… — Почему бы нам не съездить на пляж? — У Криса родилась замечательная, на его взгляд, идея. — А как мы туда доберемся? Все такси наверняка заняты на празднике города. Придется возвращаться и брать машину Магды. — О, по поводу этого можешь не беспокоиться. У меня тут неподалеку стоит мотоцикл… Если ты, конечно, не боишься ездить с ветерком. — Напротив, мне будет очень любопытно, — возразила Делина, расплачиваясь с официанткой и вставая. — Люблю острые ощущения… или ты еще этого не заметил? — Ну, благодаря общению со мной у тебя в крови появится избыток адреналина, — пообещал Крис, беря ее под руку и направляясь к выходу. — Где ты оставил мотоцикл? — Вон в том магазине через дорогу, — указал Крис. — Его хозяин — мой старый приятель. Подожди минутку, я скоро вернусь. И, оставив Делину прогуливаться по улице, он быстро перешел дорогу и ворвался в магазин. — Чем могу помочь? — тут же устремился к нему продавец, молодой парень лет двадцати, чьи мускулистые руки были щедро украшены татуировками с изображениями китайских драконов. — Мне нужен мотоцикл. — Вы пришли куда нужно. У нас самый богатый выбор в городе. Какую марку предпочитаете? «Харлей-Дэвидсон»? «Хонда»?.. — Нет, приятель, ты меня не понял, — торопливо произнес Крис, глядя в окно и отыскивая глазами Делину. — Мне нужен подержанный мотоцикл. — Боюсь, тогда вы обратились не по адресу, — покачал головой продавец. — Мы торгуем только новыми машинами. А если вам нужен подержанный, то стоит обратиться к старине Джеку, чья лавка находится… |