
Онлайн книга «Благословение вершин»
– Но общество этого требует, Крис. – Где ты его видишь, девочка? Мы сами себе общество. Она задумалась, слабо понимая, что он имеет в виду. – А что будет с нашими детьми? Они будут считаться незаконнорожденными? – снова спросила она. Он повернулся к ней и крепче прижал к себе. – Для кого? – Для общества, – робко сказала она со слегка вопросительной интонацией в голосе. – Они, как и мы, будут жить свободными. Не в одном каком-то ограниченном обществе, а во всех обществах и над всеми обществами, исследуя мир, черпая из различных культур то, что мудро, целесообразно и человечно. – Он на секунду задумался. – Но ты, наверное, права, ради детей нам придется заключить и бумажный брак. И Кэрол на миг представила, как они с Крисом и целой оравой белобрысых детишек колесят по свету, познавая мир во, всем его богатстве и многообразии: купаясь в водопадах и ручьях, бродя по опасным горным тропам, осваивая новые профессии, изучая различные языки и культуры. Свободные и связанные друг с другом узами истинной любви. Разве могла она еще неделю назад вообразить себе, какая интересная, волнующая жизнь ждет ее впереди? И она, конечно же, никогда не расстанется со своей любимой профессией. Может, где-нибудь на далеких островах в океане она будет учить танцу «модерн» черномазых, кучерявых ребятишек и давать танцевальные спектакли посреди джунглей? А почему нет? Они будут семьей космополитов, чей дом – вся планета Земля. – Ты улетела в будущее, девочка? – услышала она страстный голос Криса, своего свободолюбивого мужа и будущего отца многочисленных детишек. – А я хочу быть уверен, что наш первый малыш появится ровно через девять месяцев. Он обхватил ее руками и уложил на себя. И снова их губы слились в бесконечно сладком поцелуе. – Ты хорошо помнишь дорогу, девочка? – спросил Крис, на секунду остановившись, и стер тыльной стороной ладони пот со лба. – Может, мы не туда идем? Ты сказала, что весь путь отнимет у нас полчаса, а мы уже около часа блуждаем по лесу. Они шли по узкой тропинке, петляющей в чаще густого лиственного леса. – Ты устал? – насмешливо спросила она. – Верю, ведь я всю ночь не давала тебе заснуть. – Я нисколько не устал и, признаться, наслаждаюсь этой чудесной прогулкой по лесу. Только мне не терпится поскорее снова увидеть того загадочного садху. – И посмеяться с ним вместе? – И посмеяться. И поблагодарить его. В этот момент над их головами раздался треск веток. Они одновременно подняли головы и увидели, как серая пучеглазая сова спорхнула с ветки и устремилась куда-то в глубь чащи. – Полетела докладывать о нашем визите, – пошутила Кэрол. – Это значит, что мы почти у цели. Крис обнял ее и нежно поцеловал. – Сегодня ты – мой проводник, и я готов следовать за тобой куда угодно и сколько угодно. Обнявшись, они прошли шагов десять, как вдруг заметили среди деревьев мелькающие, словно языки пламени, оранжевые одежды садху. Шиванатх Гири бодрой походкой шел им навстречу. – Что я тебе говорила! – не сдерживая захлестнувшей ее радости, воскликнула Кэрол. Они почтительно сложили ладони у груди. – Харе Ом, Шиванатх Гири! – Харе Ом, дети! Харе Ом! – ответил садху, с удивительной нежностью и добротой глядя на них. – И простите, что заставил вас искать меня. Мне пришлось отлучиться, чтобы навестить своего друга-отшельника, который живет вон за той горой. Он заболел и попросил меня приготовить и принести ему особое лекарство из трав. Поэтому, если бы вы пришли раньше, то не застали бы меня дома. А теперь – добро пожаловать. Садху сделал широкий жест рукой. Крис и Кэрол обернулись и увидели, что стоят на краю оврага, на противоположном склоне которого приютились уже знакомый Кэрол храмик Шивы и маленькая хижина святого. |