
Онлайн книга «Не муж, а мед!»
Кэл усадил Трэвиса себе на плечи. Счастливый смех мальчика возродил надежду в сердце Дейзи. Она ждала. Ветер гнал по полю запах сена и меда. Все так же, с Трэвисом на плечах, Кэл подошел к ней. — Дейзи, — сказал он тихо. — Кэл… Они молча вглядывались друг в друга, каждый боялся сделать первый шаг. Кэл взял Трэвиса под мышки и поставил на землю. Потом присел около него на корточки. — Я должен сказать тебе кое-что, — начал он. Трэвис выжидательно посмотрел на отца. — Решил не делать операцию? — Верно. Я решил, что больше не буду наездником. Падать совсем не интересно. — Правда! — Трэвис потрогал затылок. — У меня все еще болит голова после того, как я упал с Фердинанда. — В следующий раз подумай, прежде чем сделать такую глупость, — проворчал Кэл, улыбаясь. — Так точно, сэр, — кивнул Трэвис. — Вот и молодец. А теперь послушай меня. Кэл стал серьезен. Он откашлялся. — Я твой настоящий отец, Трэвис, — наконец сказал Кэл. — Знаю. — Трэвис сиял. — Откуда ты знаешь? — Кэл нахмурился и посмотрел на Дейзи. Неужели она сказала ему? Дейзи пожала плечами. — Просто знаю. — Прости, что меня не было рядом, когда ты был маленьким. — Ничего. — Трэвис одарил его улыбкой. — Теперь ты всегда будешь дома. — Ты ведь дома, верно? — холодно спросила Дейзи. Кэл встретил ее твердый взгляд. — Да, Дейзи. — Трэвис, — сказала Дейзи. — Пойди и умойся к ужину. А мы с папой побудем здесь минутку. — Зачем? — хотел захныкать Трэвис. — Слышал, что сказала мама? — произнес Кэл, не отрывая взгляда от лица Дейзи. — Иди и умойся. Мальчик пулей помчался к дому. — Почему ты уехал? — спросила Дейзи, когда они остались одни. Его глаза затуманились от слез. — Прости, я не хотел опять причинять тебе боль. Я решил, что вам с Трэвисом будет лучше без меня. — С чего ты это взял, Кэл Кармоди? — Если бы меня здесь не было, Трэвис никогда бы не осмелился взобраться на того быка. Это я подтолкнул его на такой поступок. Под моим влиянием твой спокойный сын стал неуправляемым сорванцом. — Под твоим влиянием, Кэл Кармоди, наш сын выбрался из своей скорлупы. Он разговаривает, смеется, дружит с ребятами. Теперь он счастлив, чего не было раньше. — Что ты говоришь, Дейзи? — Я говорю, что ты нужен ему. Или ты не заметил этого? В душе Кэла разлилась теплота. Правильно ли он понял? Неужели она прощает его? Кэл снял свою ковбойскую шляпу, повесил ее на кол изгороди и пригладил волосы. Ему надо было так много сказать ей. — Ты все время была права. Я вел себя как последний идиот. Из-за меня пострадал наш сын. Дейзи, это могло быть куда серьезнее. — Слава Богу, все обошлось. — Он мог покалечить себя на всю жизнь, как его папаша. — Кэл удрученно провел рукой по колену. — И ты не придумал ничего другого, как собраться и уехать? — Да, вначале я решил так, — признался Кэл. — Я испугался, что, если останусь, случайно наврежу тебе и Трэвису еще как-нибудь. Но, подъезжая к Оклахома-Сити, я понял, что не смогу с вами расстаться. Я люблю тебя и Трэвиса. — Достаточно ли ты любишь нас, чтобы пережить вместе не только хорошие времена, но и плохие? Не собираешься ли ты, Кэл, снова надолго уехать, если все тебе надоест? Можешь ли бросить скачки и осесть раз и навсегда? Он приблизился к ней и нежно взял ее за руку. Затем долго смотрел ей в глаза. — Да, могу. Когда я познакомился со своим сыном и снова влюбился в тебя, мне стало ясно, что нет большей радости, чем иметь семью и воспитывать ребенка. — Почему я должна верить тебе? Как бы она хотела верить ему! Знать, что на него можно рассчитывать и теперь, и всегда. Знать, что он будет с ней, что бы ни случилось. Просыпаться каждое утро в этих сильных руках и каждую ночь засыпать, объятой жаром его любви. Любви, которая осталась неизменной, несмотря на семь лет разлуки. — Я купил ранчо у отца, — объявил Кэл. — Принимаю на себя руководство делом. А это — для тебя. Он полез в карман, вытащил маленькую черную коробочку и подал ей. Дейзи дрожащими пальцами взяла подарок. Она робко открыла коробочку, и у нее перехватило дыхание. Роскошный бриллиант поблескивал на солнце. Кэл взял ее руку и надел кольцо ей на палец. — Выйдешь ли ты снова за меня замуж, Дейзи Хайтауэр? Не потому, что тебе нужны деньги, а Трэвису нужен отец, а потому что я люблю тебя и хочу быть с тобою всегда. В радости и в горести, в болезни и в здравии всю мою земную жизнь. — Его карие глаза молили, и переполненная чувствами Дейзи просто кивнула в знак согласия. Кэл обнял ее и поцеловал. Бережно, нежно, с надеждой… |