
Онлайн книга «Береговое братство»
– Однако, сеньор, отсюда надо поскорее убираться подобру-поздорову. – Да, да, поспешим; этот несчастный в самом жалком положении. – Бренная наша жизнь! – пробормотал Хуанито, который отчасти был философом. – Ба-а! После нас хоть трава не расти! – заключил он. Незнакомца тихонько опустили на землю. Лесник наклонился к нему и пощупал пульс – он был слаб, но ясно прощупывался. Очевидно, несчастный лишился чувств, но не умер. Лесник весело поднял голову. – Мы спасем его! – радостно вскричал он. – Аминь! – отозвались слуги. – Живее, надо устроить носилки. – О, это не займет много времени! – Особенно если тотчас примемся за дело. Собаки лизали незнакомцу лицо и тихо, жалобно скулили. Эти ласки привели его в чувство – он открыл глаза. – Боже мой! – прошептал он. – Я думал, что умер. – Но, по счастью, ошиблись, – весело ответил лесник. – Ах! И вы тут, мой спаситель! – Все тут. – Вы не бросили меня? – Бросить вас? Полноте, видно, что вы меня не знаете. – Вы спасли меня во второй раз! – И на этот раз окончательно, будьте спокойны. – Как мне отплатить вам? – Ничего не может быть легче, я уже говорил вам. – Не говорите со мной таким тоном! – Отчего же? Позвольте мне говорить с вами откровенно, чтобы положить конец всякому изъявлению благодарности с вашей стороны. – Говорите. – Вы воображаете, что я спас вас и затратил столько усилий исключительно только ради вас? – Для чего же тогда? – Полноте, вы с ума сошли, сеньор! Я вас не знаю, понятия не имею, кто вы, да и знать не хочу. Я сделал все единственно для себя, из чистейшего эгоизма, для своего удовольствия наконец. Моя страсть – оказывать услуги; это мания, если хотите, как и любая другая. У каждого свой конек; это – мой, вот и все тут. – Какой вы странный человек! – Да уж каков есть, не извольте гневаться. – Вы, должно быть, жестоко страдали, если дошли до того, что холодно излагаете подобные мысли, против которых возмущается даже ваше собственное сердце. – Кто знает! Быть может да, быть может нет… но теперь речь не о том. Как вы себя чувствуете? – Лучше, гораздо лучше, я даже думаю, что в состоянии идти. – Это заблуждение: вы еще слишком слабы, чтобы я согласился на это… Вот и носилки для вас готовы, мы тихонько переложим вас на них и с Богом отправимся в путь. – О! Могу вас уверить… – Ничего не хочу слушать, повинуйтесь. По знаку лесника двое слуг осторожно переложили незнакомца на носилки, потом взялись каждый за один конец и подняли их. Двинулись в путь. Собаки уже убежали вперед – вероятно, чтобы дать знать оставшимся в доме о приближении хозяина. Лесник сказал правду: расстояние до его домика было совсем не велико; они добрались до него менее чем за четверть часа. Женщины стояли в тревожном ожидании в дверях домика, освещенные факелом, который держала Пакита. Увидев носилки, донья Мария испустила крик ужаса и бросилась было к ним. Она подумала, что случилось несчастье с ее мужем. Но тот, угадав, что происходило в сердце жены, поспешил к ней и крепко обнял ее. Велика была радость всех членов семейства, когда они опять были вместе после долгих часов мучительного ожидания. По распоряжению доньи Марии яркий огонь горел в камельке и сухая одежда была приготовлена для пострадавших путников. Как только слуги внесли в дом носилки, дамы ушли, чтобы дать путникам переодеться. Незнакомец вскочил на ноги с живостью, которой нельзя было ожидать после полного его изнеможения за несколько минут до этого. Лесник немедленно приступил к обязанностям сиделки и, даже не сменив своего мокрого платья, поспешил оказать незнакомцу с ловкостью и проворством, удивительными в таком человеке, самые заботливые и нежные попечения. Раздев его, он велел докрасна растереть ему все тело суконкой, пропитанной водкой, потом сам надел на него теплую и сухую одежду, дал ему укрепляющее средство и усадил в кресло подле пылающего камелька. – Теперь не трогайтесь с места, пока я не вернусь, – сказал он, – грейтесь; через десять минут вы точно переродитесь, предсказываю вам. – Клянусь, я чувствую себя отлично. – Вам сейчас будет еще лучше, и я надеюсь, что вы отдадите должное ужину. – Ужину? – переспросил незнакомец, улыбаясь. – Что ж, черт возьми! Разве вы думаете, что мы останемся без ужина? Мы с вами, кажется, умираем с голоду. – Право не знаю, мой любезный хозяин. – В котором часу вы ели в последний раз? – Часов в восемь утра, но что-то голоден не был и едва отведал завтрак. – Так и есть, вы потеряли силы от недостатка пищи, – не спорьте, ваша частая зевота ясно изобличает страдание желудка! Вы будете есть, повторяю, и с большой охотой. – Я буду делать то, мой любезный хозяин, что вам угодно. – Вот это хорошо! Теперь вы благоразумны. Не теряйте терпения в мое отсутствие, я мигом вернусь. – Здесь вы хозяин. Прошу вас передать дамам мои извинения за беспокойство, которое невольно причинил им, и за хлопоты, которые наделал теперь. – Вы сами исполните свое поручение, сеньор; вы увидите дам за ужином. Он сделал знак слугам вынести носилки, взял мокрую одежду незнакомца, чтобы высушить на кухне, и вышел. Оставшись один, незнакомец осмотрелся вокруг, потом опустил голову на грудь, нахмурил брови и погрузился в глубокую задумчивость. «Из всей моей свиты, – пробормотал он про себя, – ни один не подумал отыскивать меня! Все они бросили, низко бросили меня, а ведь этих людей я осыпал почестями, богатством! Кто знает, не хотели ли они избавиться от меня? О! Если б я удостоверился в этом! Увы! Я один, всегда один! Никто не любит меня!.. Без этого человека, которого судьба послала мне на помощь, мое мертвое тело лежало бы теперь разбитое на дне какого-нибудь обрыва этих проклятых гор. О Боже, Боже мой!.. Но какое странное обращение у этого человека! Кто он?.. Он не имеет ни малейшего сходства с надушенными марионетками, которых я знавал до сих пор. В нем что-то могущественное, благородное, непостижимое для меня. Я узнаю, что это за человек». Легкий шум заставил его поднять голову. Перед ним стояла прелестная девушка. |