
Онлайн книга «Долгий путь от любви до любви»
О помолвке пока говорить было рано, но молодого Девони стали выделять среди толпы кавалеров, охотно принимая его карточки. Лилия обязательно оставляла два танца Бертону, и каждый день на утренней прогулке они ехали рядом. Я с улыбкой смотрела на цветущую подругу, и сердце радовалось ее счастью. * * * Я же считала дни до приезда Роберта, когда вдруг случилось непредвиденное. Был самый обычный день, я возвратилась с утренней верховой прогулки в хорошем настроении. Мама ждала меня в гостиной. Глаза ее горели восторгом и предвкушением. – Девочка моя, – протянула она мне руки, – присаживайся рядом. У меня восхитительная новость! – Какая? – улыбнулась я. – К тебе посватался герцог Мелвилль! – выдохнула она. – Это такая удача, Софи! – А разве у герцога есть сын? – простодушно спросила я. Я слышала о герцоге, правда, немного. Пусть мы были аристократами, но вращались в разных кругах, тем более что он был намного старше меня. Но кто не знает по именам самых титулованных особ Англии? Нам с малых лет в школе рассказывали о главных семействах королевства. – Нет, конечно, – возразила мама, – к тебе сватается сам герцог. – Мам, – отмахнулась, скривившись, я, – так он же женат. Да и к тому же… – я задумалась, припоминая, – ему, кажется, за шестьдесят? – Он развелся месяц назад, – мама не ответила на мою улыбку. Я немного напряглась. – Мама, ты что? – я до сих пор воспринимала наш разговор как глупую шутку. – Это же позор – выйти замуж за разведенного мужчину. – Софи, – голос мамы стал суше, – герцог стоит так высоко над простыми смертными, что даже быстрый развод никак не отразился на его репутации. Тем более, все знают: его первая жена была бесплодна. За двадцать лет брака она так и не подарила ему наследника. – Мама, – я в панике уставилась на родительницу. Страшное подозрение постепенно охватывало меня, – он старше моего дедушки! Это невозможно! Я резко поднялась с кушетки и направилась к лестнице. – Софи, постой! – в голосе мамы зазвучали повелительные нотки. Я обернулась. – Мама, я не выйду замуж за старика! – как можно тверже произнесла я. – Прошу меня простить, мне необходимо переодеться. – Ладно, поговорим вечером, – кивнула мне мама. Я шла по ступеням наверх, а панические мысли не покидали мою голову. «Нет, не может быть, – твердила я себе, – мама не могла мне такого предложить. Это невозможно. Я сегодня же расскажу о Роберте, и мама поймет меня». * * * Ужинали в большой столовой в гробовом молчании. Удивительно, но за столом собрались все. Даже папа остался дома, а мама не поехала к сестре. – Винтроп, можешь быть свободен, – обратился к лакею папа, когда мы уже приступили к десерту, и я почти успокоилась, что тяжелая тема не будет поднята. Но, видимо, зря надеялась. Слуга тихо прикрыл за собой дверь. – Софи, – папа перевел тяжелый взгляд на меня, – Амалия сказала мне, что ты категорически отказалась рассматривать возможность принять предложение герцога Мелвилля. Это правда? – Да, папа, – тоненько пискнула я. – Я могу поинтересоваться почему? – папа пристально смотрел на меня. Мама отрешенно ковыряла ложечкой десерт. – Герцог слишком стар для меня, – дрожащим голосом ответила я. Почему я объясняю родителям такие очевидные вещи? – Ему шестьдесят. И я совершенно не знаю его. – Это поправимо, – возразил отец. – Когда объявите о помолвке, у вас будет несколько месяцев, чтобы узнать друг друга. – Папа, мама, – я перевела растерянный вопрошающий взгляд на маму, – я не хочу замуж за герцога. Вы не понимаете… – Чего мы не понимаем?! – вдруг резко вскричал отец, подскочив из-за стола. – Мы не понимаем, почему наша любимая старшая дочь отказывается подчиняться воле родителей?! Я с ужасом смотрела на отца. Таким злым я его еще не видела. Он словно сошел с ума. Лицо исказилось от гнева. Глаза потемнели, а губы сжались так, что рот превратился в тонкую узкую щель. Руки настолько сильно сжимали бокал, что казалось, он сейчас рассыплется на осколки. Я всегда считала папу сдержанным и невозмутимым, настоящим джентльменом. И характер у него был даже мягче, чем у мамы. Это мама всегда первой шпыняла папу, пилила за безденежье, за проигрыши на скачках. Но сейчас близкий человек превратился в разъяренного незнакомца. Слезы мгновенно выступили у меня на глазах, в носу защипало. – Роланд, успокойся, – миролюбиво произнесла мама, – ты напугал девочку. – Наша девочка слишком свободолюбива и избалованна! – рявкнул отец. – Школа, экскурсии, пикники, подружки, курорты… А когда от нее потребовалось сделать что-то для семьи – «нет, я не могу»! Я сжалась в кресле и дрожала как от озноба. Слезы бежали по щекам. – Я ухожу в клуб. Пока меня не будет, поговори с дочерью, Амалия, – бросил он. – Надеюсь, ты ее уговоришь… Отец, даже не взглянув на меня, вышел из столовой. Мы с мамой остались одни. Я боялась поднять голову. Слезы тихонько капали на салфетку. Впервые столкнувшись с грубостью и непониманием родителей, я не знала, что делать. Оказывается, они не такие, как я себе вообразила. Нет, не может быть! Мама меня поймет. Она – женщина, и она говорила, что очень любила папу, когда выходила за него замуж. – Девочка моя, – голос мамы немного дрожал, она тоже нервничала, – пойдем к тебе в комнату. Поговорим. Я подняла заплаканное лицо. В глазах мамы светилось сочувствие. Да, маме я могу все рассказать. Я слегка взбодрилась. Мы поднялись в мою спальню. Мама отослала горничную, и мы устроились друг напротив друга. – Чего ты боишься, Софи? – мягко спросила мама. – Все девушки хотят замуж. А стать герцогиней – это большая честь. Тебя будут величать «ваша светлость». Ты будешь сказочно богата и уважаема. У тебя будет много красивых платьев, драгоценностей, экипажей… Мама говорила на каком-то непонятном мне языке. Какие экипажи и драгоценности? Какое влияние? Какое уважение? – Мне это не нужно, мама, – прервала я поток ее излияний и тяжело вздохнула, – я не хочу связывать свою жизнь со стариком. – Да, – мама согласно кивнула, – я тебя понимаю. Но в браке со старым мужчиной есть свои преимущества. Я удивленно вскинула брови: – И какие же? – Он не будет тебе изменять, например, – улыбнулась она. – Он будет тебя любить и лелеять, как свою маленькую принцессу. И если повезет и он умрет раньше тебя, то ты останешься молодой богатой вдовой. Я нахмурилась. Никогда не думала, что мама может быть такой циничной и расчетливой. Это же грех – желать смерти. Даже такому неприятному человеку, как герцог. Да я бы никогда!.. Я внимательнее всмотрелась в ее лицо. Морщинки и скорбно опущенные уголки губ встревожили меня. Грустные глаза, отяжелевшая фигура. Когда мама превратилась в эту унылую усталую женщину? Почему я не заметила этого раньше? Где я была? И тут же себе ответила: я была в школе, я была в эйфории от своей любви и ничего вокруг не видела. Я помнила маму всегда ласковой и добродушной. Мое детство было счастливым. По-настоящему. Что же случилось? И когда? |