
Онлайн книга «Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник)»
В дверь постучали. Лэм сказал: «Войдите!» – и в кабинет вошла миссис Мэнипл, величественная в почти зримом ореоле пятидесятилетней с лишним службы. Голову она держала высоко, выражение лица было спокойным, облик горделивым, решительным. Она приблизилась к дальнему торцу письменного стола и остановилась. Старший инспектор оказался справа от нее, сержант Эббот слева, мисс Сильвер прямо перед ней. В том, как миссис Мэнипл вошла, ощущалось дело первостепенной важности. Все молчали, пока она не заговорила. Положив руки на край стола, Мэнни сказала: – Я должна кое о чем сообщить. Лэм повернулся к ней всем корпусом и спросил: – Вы кухарка, так ведь, миссис Мэнипл? – Да. Фрэнк Эббот поднялся и принес ей стул. – Садитесь, пожалуйста. Мэнни оценивающе посмотрела на него и отозвалась: – Нет, благодарю вас, сэр. Сержант Эббот был смущен впервые в жизни. Покраснев, он вернулся к своему месту и принялся писать в блокноте. Старший инспектор угрюмо взглянул на пожилую женщину, приберегшую обращение «сэр» для его подчиненного. Лэм понимал, что это значит, не хуже нее, и почувствовал к ней какое-то уважение. И мысленно отметил, что нельзя позволять юному Фрэнку возомнить о себе. Произнес: – Вижу, миссис Мэнипл, вам есть что сказать. Будьте добры, говорите. Мэнни стояла, гордо выпрямившись. – Для этого и пришла. Незадолго до смерти миссис Леттер несколько раз рвало. Я пришла сказать вам – эти приступы были вызваны тем, что я добавляла ей в кофе. Наступила краткая, напряженная тишина. Мисс Сильвер ненадолго перестала вязать и обратила на нее пристальный взгляд. Лэм произнес: – Если это признание, должен предупредить вас: все, что вы скажете, может быть записано и использовано как показание. Ни в лице, ни в голосе миссис Мэнипл ничего не изменилось. – Я не возражаю против записывания – иначе я не была бы здесь. И я не говорю, от чего умерла миссис Леттер, говорю только о тех приступах рвоты, что у нее были – от ипекакуаны. Я добавляла ее, главным образом, ей в кофе, но один раз добавила во фруктовый салат. Лэм подался вперед. – Что побудило вас это делать? Ответ прозвучал кратко и сурово: – Наказывала ее. – За что вы хотели ее наказать? – За то, что причиняла всем, с кем сталкивалась. – Например? – Долго рассказывать. – Ничего. Скажите, почему вы решили, что она заслуживает наказания. Миссис Мэнипл нахмурилась. – Ну, ладно. Постараюсь как можно короче. Во-первых, за то, что она сделала миссис Марш. – Вы говорите о молодой женщине, Глэдис Марш, что была кем-то вроде служанки у миссис Леттер? – Нет. Говорю о ее свекрови, Лиззи Марш, моей двоюродной сестре, которую эта Глэдис отправила в работный дом. Пусть его сейчас называют «приют для инвалидов», но на самом деле это работный дом. И миссис Леттер поддержала ее. Глэдис не посмела бы сделать это, да и Джо Марш не позволил бы ей, если бы миссис Леттер ее не поддержала и не наговорила бы мистеру Джимми всякой лжи. – И вы из-за этого клали ипекакуану ей в кофе. – Не только. За это и за другое. Мисс Элли – миссис Стрит – она заставляла работать до полусмерти, как ни одна служанка не работала, а когда Элли совсем выбилась из сил, принялась выгонять ее из дома, не позволила ей взять в дом мужа, мистера Ронни, и ухаживать здесь за ним. То же самое с мисс Минни – она живет здесь с тех пор, как умер старый доктор. Извела ее работой, а потом пусть убирается – миссис Леттер все равно было, жива она или нет. И опять наврала мистеру Джимми, внушила ему, что мисс Минни хочет съехать. Вот почему я это делала. Может, и не следовало так, но я делала поэтому. И только чтобы наказать ее – такую каплю ипекакуаны дают ребенку, который что-то не то проглотил. И вреда никакого. Вот что я пришла сказать. Миссис Мэнипл убрала руки со стола и повернулась, чтобы уйти. Лэм остановил ее: – Знаете, этого недостаточно. Полагаю, вам лучше сесть. Мэнни вернулась в прежнее положение. – Вполне могу и постоять. – Что ж, как хотите. Я хочу задать вам несколько вопросов. Если не захотите, можете не отвечать. – Скажу, когда услышу их. – Ну, начнем с простого. Давно вы здесь работаете? Она с гордостью ответила: – На Рождество будет пятьдесят три года. – Не увольнялись, чтобы выйти замуж? Миссис Мэнипл стояла очень прямо. – Я не замужем. «Миссис» подобает женщине, когда ей исполнится пятьдесят на такой работе. – Понятно. Вы очень преданы этой семье, так ведь? – Кто не был бы предан после пятидесяти лет? – Очень привязаны к мистеру Джимми, как вы его называете? Мэнни ответила: – Я видела, как его крестили. – И добавила: – Кто угодно привязался бы к мистеру Джимми – он добр ко всем. Во всей округе не найдешь человека, который не любил бы мистера Джимми. Лэм сменил позу и вытянул руку поперек стола. – А теперь расскажите, пожалуйста, о тех случаях, когда клали ипекак в кофе миссис Леттер. Когда начали? Он обратил внимание, что миссис Мэнипл ответила, не задумываясь: – Это было в тот вечер, когда приехали мисс Джулия и мистер Энтони. Они два года сюда не приезжали, и я подумала: «Ладно, они проведут этот вечер, как раньше, когда миссис Леттер здесь еще не и не пахло». Однако она была в своем репертуаре: заставляла мисс Элли, которая с ног валилась от усталости, переставлять цветы в вазе – и та переставила их превосходно. И я подумала: «Нет, дамочка, не выйдет у вас!» Я знала, как это будет – мисс Элли и мисс Джулия не получат ни минутки покоя для разговора с мистером Джимми и мистером Энтони. Знаете, миссис Леттер терпеть не могла, когда обращали внимание на кого-то, кроме нее, поэтому я положила ипекак ей в кофе по-турецки – только она пила эту гадость. Ее вырвало, и она притихла, как я и думала. Фрэнк Эббот перевернул страницу и продолжал писать. Лэм сказал: – Так, это было в первый раз. Когда вы сделали это снова? – На другой день, за обедом. Был подан фруктовый салат в отдельных салатницах, заправленный сливками. Миссис Леттер не ела сливок, поэтому одна салатница оставалась без них. Я положила ипекак туда. – А потом? – Один раз, когда мистер Джимми был в Девоншире по делам мисс Элизы Рейвен, и еще раз после его возвращения – кажется, в прошлый вторник. Потом в субботу мистер Джимми вернулся из Лондона и велел приготовить две чашки кофе по-турецки. Он сказал, что будет пить его всякий раз вместе с миссис Леттер. Тогда я перестала. |