
Онлайн книга «Счастлива и любима»
– Сомневаюсь, что он относится ко мне как-то особенно, но спасибо за комплимент. Джейми поставил коробку на диван, и они заглянули внутрь. Сверху лежал толстый конверт, а под ним было много бумаг, похожих на копии каких-то документов. – Давай разделим их, – предложила Хэлли. – Ты займешься конвертом, а я – бумагами. – Нет уж, лучше вместе. Больше никаких секретов. – Ладно, – согласилась Хэлли. – Так что в конверте? Джейми развязал бечевку, которой был перетянут конверт. – Мне кажется, это от тети Джилли. – Вряд ли. У нее сейчас столько хлопот, что я не представляю, когда бы она успела это сделать. Да и зачем? – Ей никогда не нравилась суета больших семейных праздников. На остров приехала мама Ренея, а она может организовать что угодно. Тетя Джилли, наверное, беспомощно взглянула на нее, и добрая тетя Тильди взяла все на себя. Все это время тетя Джилли, скорее всего, пряталась где-нибудь с компьютером и, радуясь одиночеству, читала исторические сайты. – Джейми вынул бумаги из конверта и добавил: – Кстати, если девушка получает Ренея, то в комплекте с ним идет и его мама. – После того как я увидела, как он двигал тяжелый буфет, с этим можно смириться. Мне казалось, что на нем вот-вот лопнет футболка. Оживший Геракл! – И Хэлли драматично вздохнула. – Ты так думаешь? – спросил Джейми, а потом потянулся и поднял руки над головой. Его бицепсы стали в два раза больше. Хэлли сделала вид, что не заметила этого, но в комнате вдруг стало совсем жарко. Она сняла полотенце с волос и опустила плед. А потом протянула руку и взяла бумаги из конверта. На одной из них было нарисовано генеалогическое дерево, похожее на то, что она изучала в самолете. Но его структура была другой. Ветви родства шли не только от нее к отцу и дальше к Лиленду, но и к другим родственникам. Хэлли внимательно посмотрела на них и выпрямилась. – Я правильно понимаю? – Она подала бумагу Джейми. – Выходит, у меня есть живой родственник? – Хэлли указала на имя. – Его тоже зовут Лиленд, и ему тридцать лет. Джейми с удивлением посмотрел на нее. Он не представлял, как можно жить, не имея никаких родственников. – Он мой кузен? Джейми окинул взглядом линии и ответил: – У вас общий родственник – Лиленд Хартли, который женился на Джулиане Белл. А этот юный Лиленд – потомок его двоюродного брата. Значит, вы родня. Хоть и очень дальняя. – Вот это да! – воскликнула Хэлли и откинулась на подушку дивана. – Интересно, как он выглядит? Где ходил в школу, кем работает? – Она охнула. – Может, у него есть жена и дети? И тогда, получается, что я уже тетя? Джейми понимал: – они друг другу настолько дальние родственники, что дети вряд ли станут звать ее тетей. Однако в его семье тетями и дядями дети звали всех, кто им нравился. Он взял одну из бумаг, которые стопкой лежали у него на коленях. – Давай глянем. Этот новый Лиленд Хартли вырос в Бостоне и закончил Гарвард. А потом уехал в глушь и работал на ферме три года, после чего… хм, ничего не понимаю… – Похоже, Джейми дразнил ее. Хэлли выхватила бумагу из его рук и прочла вслух: – Он ландшафтный дизайнер. Ездит по всей стране и проектирует парки. Не женат, детей нет. – Хэлли взглянула на Джейми. – И у него есть рабочий сайт. Он смотрел на Хэлли и радовался, что она с таким восторгом отнеслась к этой находке. Она выглядела такой взволнованной и счастливой! – Жаль, что он такой страшный, – не выдержал и пошутил Джейми. – Что? Он передал ей фотографию, которую тетя Джилли распечатала с сайта. Лиленд Хартли оказался очень симпатичным молодым человеком. Удивительно, что он очень походил на ее отца. Прическа и одежда были другими, но в целом сходство было налицо. Хэлли опять перевела взор на Джейми. – Сразу видно, что вы родственники, – сказал он. В ее глазах блеснули слезы. – Я хочу встретиться с ним. Когда ты поправишься, я вернусь в Бостон и… – Хэлли не закончила. Ей не хотелось, чтобы Джейми думал, будто он мешает ее планам. – Посмотри сюда. – Он показал большой конверт кремового цвета. – Знаешь, что это такое? – Нет, понятия не имею. – Это приглашение на свадьбу тети Джилли. А еще записка от нее. Она предлагает, чтобы ты написала этому новому родственнику письмо, вложила туда копию генеалогического дерева и пригласила его на свадьбу. Хэлли не сразу поняла, что это значит. А потом воскликнула: – Боже, какая чудесная идея! О, Джейми, ты такой классный, и вся твоя семья просто замечательная! – Она наклонилась к нему через ворох бумаг, взяла его лицо в ладони и крепко поцеловала. А потом встала с дивана. – Я жду продолжения, – сказал Джейми. Хэлли подошла к камину. Похоже, она его не слышала. – Где он остановится? Ну, если вообще приедет. Ему может помешать работа. Или он решит, что нечего тратить время на знакомство с дальней родственницей. Написать ему о призраках? Нет, лучше не надо. Он точно откажется, если узнает такое. Может… – Хэлли посмотрела на Джейми. Тот улыбался, радуясь ее энтузиазму. А потом предложил: – Давай напустим на него мою маму. Она позвонит ему, расскажет о тебе и убедит приехать. Если нужно, мама может быть очень настойчивой. – Она это сделает? Ради меня? Ответить коротко на такой вопрос было очень сложно. Джейми не знал, с чего начать. Рядом с Хэлли он снова начал смеяться и любить жизнь, и потому мама, конечно, могла что угодно сделать ради нее. Поэтому Джейми лишь сказал: – Да, это так. Но она захочет, чтобы ты подробно рассказала всю историю, так что будь готова. Хэлли заложила руки за спину и начала ходить по комнате. Джейми смотрел на нее и улыбался. Его забавляло серьезное выражение ее лица. Но скоро его улыбка стала гаснуть. Да, он мог смеяться над тем, с каким восторгом Хэлли приняла новость о родственнике, потому что у него их была целая толпа. Но что чувствует человек, у которого на свете нет вообще никого? Когда он служил в Афганистане, мысль о семье согревала его. С каждой почтой Джейми получал письма от родственников. Родители писали постоянно. Мама весело и тепло описывала всякие истории, которые происходили дома. Братья и сестры, даже маленькие Кори с Максом, тоже посылали ему рисунки, подарки и сладости. Когда Джейми заметил, что не все солдаты получают вести из дома, он попросил мать, чтобы его родственники написали и им тоже. Через неделю письма от клана Монтгомери-Таггертов начали приходить чуть ли не мешками. Хэлли между тем взяла бумагу с информацией о ее единственном кузене и стала опять изучать ее. Казалось, она хотела выучить наизусть все слова и понять, что за человек этот новый Лиленд Хартли. А Джейми вспомнил, что ему рассказывал Тодд о ее сводной сестре. И какие ужасы поведала ему сама Хэлли о своей жизни, после того как в ней появилась мачеха. Он наблюдал за ней и понимал, что у нее тоже были раны, только, в отличие от его шрамов, они не бросались в глаза. Хэлли могла носить одежду с коротким рукавом, но сейчас Джейми видел, что судьба оставила на ней такие же глубокие рубцы, как и на нем. |